Главная » 2017 » Март » 25 » писательские решения. курьёз
10:13
писательские решения. курьёз

Бывает, писатели откалывают такое, что хоть стой, хоть падай.

 Не менее пятнадцати лет назад прочёл (досада, не помню, где, но точно в печатном издании, в художке) примерно такую фразу:

"Её короткая юбка открывала взорам тело вплоть до самой полноты"

с тех пор хожу и думаю(с)

Но что точно там было видно-то? логично, или бёдра-ляжки, или ягодицы, или живот, или каждая/пара этих позиций плюс некоторая часть причинного места. тогда почему так и не сказать было, что за смущённый авторский эвфемизм, понятный только автору?

Просмотров: 348 | Добавил: LULs | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 4
0
1 Диана   (25.03.2017 15:22) [Материал]
А это был зарубежный автор или наш?
Подобных курьёзов полным-полно при "качественном" переводе. Особенно в бульварных любовных романах. Если это был зарубежный автор, то на 90% уверена, что это не эвфемизм, а косяк перевода.

P.S.
Цитата
Но что точно там было видно-то?
Думаю, что там был виден зад. biggrin

+1
2 Вайсард   (25.03.2017 17:08) [Материал]
полный зад )

0
3 LULs   (25.03.2017 21:48) [Материал]
вот не скажу. но что давнишнее это было дело, это точно. если и перевод, то не был халтурный. попробую отыскать источник.
очсильно подозреваю "Крестоносцев" Г. Сенкевича. в его духе, по крайней мере.
в процессе поиска наткнулся у Набокова:
когда она смеялась, стройные нарядные ноги были видны до колен
они нарочно это. я с ума сойду.

0
4 Диана   (26.03.2017 01:22) [Материал]
Цитата
попробую отыскать источник.
Та забейте.) Такого полным-полно. Этот пример не будет отличаться от сотен иных.

Цитата
они нарочно это. я с ума сойду.
Не обращайте внимания. Поберегите нервы.)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
german.christina2703@gmail.com
 
Хостинг от uCoz

svjatobor@gmail.com