» Поэзия » Для детей

Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru


Сны людей
Степень критики: Не критикуйте сильно
Короткое описание:
Сни людей.

Ти дивишся сни кожної ночі пурпурні, зелені вони. Ти бачиш дерева в сріблястий обнові, и чуєш пташинні пісні. Дивуешся світу незнанних казок, і сон твій яскравий і добрий. І знай, таких снів із книжок, не кожен зуміє пізнати.
Свидетельство о публикации № 29975 | Дата публикации: 19:39 (02.05.2017) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 125 | Добавлено в рейтинг: 0
Данными кнопками вы можете показать ваше отношение
к произведению как читатель, а так же поделиться
произведением в соц. сетях


Всего комментариев: 33
0
33 palatamerve   (04.05.2017 23:22)
все умники просто умники. стих не понравился. пишите.
прощайте

0
1 マスター   (02.05.2017 20:28)
Вообще-то это не стихи, не то что нет поэтики, но нет рифмы и ритма. Остается поправить слог, видимо и українська мова слабо знаємо, як писати)))

Соромтесь, автор!

кожної ночі - *щоночі

обнові - *обновці

пташинні - одно эн: пташині

Дивуешся - *дівуешся

незнанних казок - *незнання казок

снів із книжок - снів *з книжок

не кожен зуміє пізнати - не кожен *зможе *впізнати

А название зачем на русском?

0
2 Flores   (03.05.2017 14:44)
Цитата
Дивуешся - *дівуешся

Цитата
незнанних казок - *незнання казок

Цитата
не кожен зуміє пізнати - не кожен *зможе *впізнати

???
Могу списать на то, что украинский вам не родной. Правильно?

0
3 マスター   (03.05.2017 15:11)
Можете. Списывайте! И пишите и дальше на польско-немецком суржике. Родным украинский язык был только Владимиру Ильичу Ленину)))

0
4 Flores   (03.05.2017 15:24)
Вы о чем? Что за польско-немецкий суржик, какое отношение это имеет к украинскому языку и моему комментарию в целом?
Я не автор стихотворения - раз.
Исправляйте ошибки правильно - два.

0
5 マスター   (03.05.2017 17:36)
Знал, что вы не автор. Повторяю: можете списывать вам недосягаемое на мою некомпетентность. Списывайте! С меня не убудет. Правда, мне вот никак не увязывается степень врожденной близости к диалекту с правописанием. Подсказать вам, кто были по национальности первые создатели словаря ураинськой мовы?
Нащот раз-два - жену свою поучите щи варить. Комментарий был обращен к автору.

0
6 Flores   (03.05.2017 18:25)
Простите, что заставил вас думать, будто я имел в виду оскорбить вас и обвинить в некомпетентности.
И простите, что позволяю себе комментировать чужой - то бишь ваш - комментарий, указывая на ошибки.
И простите, что называю польско-немецкий диалект суржика малороссийской мовы "украинским языком". Ведь даже это не умаляет вашей правоты и моей ничтожности.

Я дурак и невежда.
Спасибо за понимание.

0
7 マスター   (03.05.2017 18:48)
Даже ваша клоунада - это ваше право, можете хоть пеплом себе голову посыпать, хоть паясничать. Однако ваше невежество и по общению на сайте это не извиняет. Имеете альтернативное мнение? Вперед! Но к автору и по произведению. Либо, если уж так неймется померяться писульками, запаситесь весомыми аргументами, фактами, и научитесь вести хотя бы дискурс, напрашиваясь на диспут. Но это опять же - если не желаете сказаться идиотом.

Мое почтение!

0
8 Flores   (03.05.2017 19:57)
Хорошо. Я попроще объясню:

1. Не существует слова "дівуешся".
2. Ошибки у автора нет, менять "незнанних" на "незнання" незачем.
3. "пізнати" и "впізнати" имеют разные значения.

0
9 マスター   (03.05.2017 20:06)
А где объяснение-то?

0
10 913476   (03.05.2017 20:29)
Вклинюсь, если позволите.
Flores прав. Вы предложили "пізнати" поменять на "впізнати". Оба эти слова существуют. Да. Но имеют разное лексическое значение. Смотрим в контексте. Я переведу лучше, чем гугл-переводчик.)))

И знай, таких снов из книжек, не каждый сумеет познать.
Познать - пізнати.

А теперь, давайте подставим ваш вариант.

И знай, таких снов из книжек, не каждый сумеет узнать.
Узнать - впізнати. Но впізнати больше подходит по лексич. значен. как узнать человека, а не что-то узнать о чём-то. Тонкости перевода.)))

А дівуешся... Вы путаете алфавиты.))) Ди(и - читается как ы)вує(є - читается как е)шся. В общем, мелочи всякие. Не важно.

В том, что стих зелёный, тут не могу не согласиться.

0
11 マスター   (03.05.2017 21:05)
Спасибо, Лошадка. Но это мне известно, и именно на этом я настаивал бы.
Алфавиты я не путаю, а просто склонен к исконному. Хотя и понимаю, как сегодня это сложно, когда диалект считают самостоятельным языком.

По поводу познать из книжек - именно сон, то можно лишь узнать о таких снах, познать в любой интерпретации сны (из книжек) невозможно. (дізнатися?)

А спасибо за адекватность!=)

0
12 Flores   (03.05.2017 21:16)
Позвольте уточнить: о каком диалекте идет речь?

0
13 マスター   (03.05.2017 21:25)
Flores, об украинском диалекте(синтез диалектов юга Руси). По синтаксису же, и сегодня, ураинська мова - это русский язык ( идентичен до реформы 1904 года).

0
18 Flores   (03.05.2017 22:10)
Что же произошло с синтаксисом русского языка после реформы 1904 года?
Не путаете ли вы съезд комиссии 1904 года с реформой 1918-го? И не путаете ли вы синтаксис с орфографией?

0
19 マスター   (03.05.2017 22:15)
Flores, не путаю. В отличии от вас, когда вы уже третий раз смешиваете карты. Мы же не в покер играем!

*Синтаксис украинского.

В русском же, с реформой 1904-го года, упразднили звательный падеж.

0
14 913476   (03.05.2017 21:31)
У тёмных лошадок есть небольшое увлечение: любовь спорить, ведь в спорах рождается истина.))) Надеюсь, вы не откажете даме в удовольствии обсудить с вами один вопрос, потакая безвредной прихоти.)))
Цитата
Алфавиты я не путаю, а просто склонен к исконному.
Я признаю своё полное... позорное фиаско в споре, если вы найдёте мне в словаре (в любом) слово "дівуешся". smile

0
15 マスター   (03.05.2017 21:39)
Лошадка, я не о словаре - не о слове, а о букве - буквице.

Если быть точным, была ошибка предложенного мною вначале. Вибачте!

Но дивуєшся - я предлагаю писать *дiвуєшся, и смог бы "поспорить" и с лингвистами!;)

З.Ы: а истина рождается не в споре,
а в содержательном анализе событий.
в сердец едином ритме - хоре
и в радостном умов соитии=)

0
16 913476   (03.05.2017 21:52)
Экспромт! Вы меня разбалуете.) Приятно.
Ну, с [е] и [є] порядок. Теперь [и] и [і]: "дивуєшся" от слова "диво". smile Корень *див*. Вы мне "дівуєшся" не найдёте.))) Всё равно должно опираться на источники. Без источников я вообще новый-древний язык выдумать могу.))) Этимология слова важна.

0
17 マスター   (03.05.2017 22:03)
Лошадка, я там дописал уже редактируя, вы видать упустили - так как тогда нащот уместности ко снам из книжек будет слово дізнатися?

Это не экспромт, это частица из Золотых стихов Пифагора...
Источник - источник я вам раскрыл: буквица. Отличия образа буквицы И и образа - i сами вам скажут обо всем, наберись вы терпения (любознательности вам не занимать!) и изучи хотя бы азы исконной азбуки славянских диалектов русского языка. Были бы в курсе, вопроса бы не возникло. Но, позвольте вопрос вам, слово диво - чьё, в прикладном ракурсе языкознания?

0
20 913476   (03.05.2017 22:30)
Слово "диво" писходит от праславянского "divъ", от коего же и произошли: старославянское "дивъ", русское "диво", украинское "диво" и т.д.

Оммм. Я, кажется, поняла. Вы хотите мне указать на букву [i] в слове "divъ"? Не? Или моё судно печально попало в шторм?

Насчёт Пифагора: ступила. Признаю. Не читала. Тем более что значка копирайта нет.)))

0
23 913476   (03.05.2017 22:59)
Под тем комментом ответка глюкнула.

Заранее прошу у автора прощения и благодарю за безвозмездное предоставление "помещения" для познавательного диалога. С меня конфетка.

Коль моё судно плывёт верным курсом... и погода благоприятствует путешествию, позволю себе заметить:

Язык эволюционирует. Нельзя просто так взять и вернуть исконную версию написания слова (или, тем более, определённой буквы в данном слове)... и сказать, что на современный лад данное является безоговорочно верным. Упрощение (для экономии речевых усилий) и прочие немаловажные факторы влияют на развитие языка в среде. Эти изменения происходят медленно, но происходят. И мы имеем хлеб с этапом, на котором находимся здесь и сейчас.

Вы хотите возродить из пепла исконную букву? Смысл? Почему тогда не всё слово целиком? Прямо эдакий варваризм даже, я бы сказала.

0
21 913476   (03.05.2017 22:30)
Лучше... Я даже знала бы значение.)))

0
22 マスター   (03.05.2017 22:35)
Лошадка, отнюдь, вы следуете верным курсом, товарищ!=)

Поговорим еще и на эту тему, просто я боюсь негодования автора, когда мы совсем позабыли о нем - о его шыдевре!)))

Копирайта нет, потому как цитировал на память, возможна не точность в букафках.

0
24 マスター   (03.05.2017 23:16)
Цитата
Упрощение (для экономии речевых усилий) и прочие немаловажные факторы влияют на развитие языка в среде. Эти изменения происходят медленно, но происходят.

Я это называю влезанием обратно на ветку... Поздравляю, кстати, поздравляю всех упрощенцев с успешным долезанием уже до общества потребителей и до почетных купцов сдачи ЕГЭ! Дожили-таки, ура)))

Цитата
Вы хотите возродить из пепла исконную букву? Смысл? Почему тогда не всё слово целиком? Прямо эдакий варваризм даже, я бы сказала.

Москва не сразу строилась(с)

0
25 913476   (03.05.2017 23:33)
Согласна, что язык деградирует. Да. Но такова цена эволюции. И просто изменив одну букву в каком-то слове, увы, вы ничего не добьётесь, кроме улыбки окружающих, опирающихся на современные каноны языка. Да и имело ли смысл начинать с букв? Вы убрали с пути ветку, упустив поваленное дерево. Посмотрите! Посмотрите как нищает лексикон среднестатистического человека... Мдаа. Буквы - не самая главная проблема на данный прискорбный момент, ибо проблема уже куда более серьёзных масштабов.

0
31 913476   (04.05.2017 01:00)
Представляете, что было бы, если бы каждый сделал то или иное изменения в различных словах... и в единое мгновение было неофициально заявлено, что отныне будет так? Правила бы перестали существовать как таковые. Был бы хаос, дезориентация. Системность языка рухнула бы как карточный домик. А системность важна. Правильные или нет, но правила существуют. И уклонение от них - ошибка. У нас есть данность и её нужно учитывать. Поэтому я и начала изначально разговор, когда вы свою версию поставили вернее той, которая устоялась в нынешней среде языка.

Но была интересная дискуссия.) Вы помогли мне скоротать вечер за приятной беседой. А сейчас лошадка устала и хочет спать. smile Время позднее. Доброй ночи.

+1
26 マスター   (03.05.2017 23:41)
Лошадка, буква - это частица слова, а что там у нас было в Начале?;)

Не печальтесь только, я не из и не для печали это констатирую. Это прекрасный опыт все равно, это наша природа. Ценим лишь когда утеряно. Но история показывает что можно и вернуть. Цивилизация уже не раз виткует по кругу эволюции. Что ни делается - то к лучшему(с) А с буквы я и начал, потому как слово еще не поднять мне, неасилю)))

0
28 913476   (03.05.2017 23:59)
Но ваш метод недопустим и противоречит устоявшимся законам языка. Вы доказали мне то, почему считаете, что там должна стоять [i], а не [и]. Однако это не даёт права утверждать, что ваш вариант допустим в широком употреблении. У нас есть устоявшаяся норма. Эта норма - правило. Высмыкнуть букву из первоисточника и вставить в современное слово... Ни один филолог/лингвист не примет вашу версию и она будет считаться фальшивкой. Это путь в никуда.

Насчёт эволюции... Ох. Если бы вы были правы. Я не уверена ни в чём. Но одно знаю точно: до момента возрождения не доживёте ни вы, ни я.

0
27 マスター   (03.05.2017 23:52)
Однако у нас идет лишь эволюция быта, но деградация ума.
Да и деградация тела тоже: пам парам пам-пам - Макдональдс)))

0
29 マスター   (04.05.2017 00:31)
Йа, безусловно, не Александр Сергеевич Пушкин, или те же Державин, Ломоносов... Но нужно ведь нам обязательно стремиться к идеалу! И вот, уверен, они подобное слышали по сто раз на дню.
Цитата
Это путь в никуда.

Но с их буквами в словах живем уже мы. Совсем не филолог ведь, не лингвист - и хранитель слова, и творец языка!

Ну а возрождение начинается с себя же самого, в себе же и самом же, собою же самим же. Не находите?

0
30 マスター   (04.05.2017 00:42)
Мы с Вами практики, дамы и господа! Нам вершить букву и слово и язык будущего!



0
32 マスター   (04.05.2017 01:09)
Только каждого я и не имел ввиду)))
Доброй ночи! Мерси и Вам, было взаимно приятно побеседовать, хороший вечерний променад словом. Доброй ночи, доброго сна!
Благодарю и автора темы!
Успеха нам всем в творчестве!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи....читать правила
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
svjatobor@gmail.com
 
Хостинг от uCoz

svjatobor@gmail.com