» Поэзия » Философская

Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru


Брат гнева
Степень критики: любая, но Фирье комментировать запрещено
Короткое описание:

-



Цирюльник, в рыжих волосах
Смыкаешь челюсть ножниц?
Ведь мода снова терпит крах
Иль тысячи заложниц?

Чиновник, люд заплатит дань
Под страхом острой стали?
Тебе не жалко эту рвань
Иль повод не давали?

Гусар, ты кто без блеска шпор?
Со шпорой больно круче?
Готовый дать врагам отпор
Иль службою замучен?

Разбойник, режешь без ножа
Иль нож - дрожанье пульса?
Прольётся ночью кровь свежа?
Неужто ль обманулся?

Мясник, ищи чего на плов!
Авось пусты витрины?
Жалеешь маленьких бычков
Иль забиваешь клином?

Хозяйка, варишь на обед
Сорпу с ребром барана?
Без мяса правда силы нет
Иль господа - веганы?

Целитель, скальпельным ножом
Вспорол брюшную полость?
Давно ль тяжёлых не берём
Иль вылечим на совесть?

Палач, наточеный топор
Скользнёт по жёлтой шее?
Искать прощенья может вор
Иль права не имеет?

Священник, сжёг немало ведьм?
И всех поймал за делом?
Должна нечистая гореть
Иль круг очертишь мелом?

Язычник, стану божества
Приносишь жертву тушкой?
Покорность смертного нужна
Иль статуи бездушны?

Шаман, магическим клинком
Лишаешь чести деву?
Таков обряд или в другом
Кощунства чтишь идеи?


Свидетельство о публикации № 32858 | Дата публикации: 19:11 (18.08.2018) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 53 | Добавлено в рейтинг: 0


Поделиться с друзьями в:

Всего комментариев: 9
0
8 choo_ree_choo   (Вчера 15:00)
Язычник, стану божества
Несёшь дары послушно?
Покорность смертного нужна
Иль статуи бездушны?

(как вариант)

0
7 aequans   (22.08.2018 02:43)
Цитата
Гусар, ты кто без блеска шпор?


Эмм... Дамский угодник, кумир крепостных, недурной поэт, отчаянный рубака в пешем строю!

Цитата
Язычник, стану божества
Приносишь жертву тушкой?


Вот такие тушки - слово для слова - мешают читать. Видно ,что автор не заморачивался, раз позволяет себе такое.

0
9 choo_ree_choo   (Вчера 15:02)
Если гусары - это лёгкая кавалерия, то как гусара занесло в пеший строй? Дайте ему коня.

-1
6 MTAmostratt   (20.08.2018 02:29)
3+

+1
1 マスター   (18.08.2018 22:38)
Цитата
Шаман, магическим клинком
Лишаешь чести деву?
Таков обряд или в другом
Кощунства чтишь идеи?


А можбыть так:
Лишаешь деву чести?
...иль ты в другом
Кощунства кормишь бестий?

Еще под вопросом тушкой-бездушны, но оно более приемлемо, есть хоть чуть-чуть созвучия.
А сорпа - это разве по русски? Ближе к русскому будет шурпа, все же, на Алтае, еще кое каких регионах России, а то уж совсем Казахстан.

В целом, чесслов, тягомотно. Оставить бы некоторые лишь более актуальные, не баллада же, не тот и размер, но это имхо уже.



+1
2 Ariel   (19.08.2018 07:49)
Ну в такой тягомотене два смысла. Один - это логически (и не очень) связанный переход от одного мастера к другому. Так-то их было меньше, но потом добавились священник, цирюльник, чиновник и язычник. Названия такие, потому что пока язык, вложенный книгой, не выветрится - не перестану.

Взаимосвязи (парочку для осознания важности их места):
цирюльник-чиновник: дерут дофига бабок; у обоих какая-то фигня железная; люди - заложники моды и подневольные государства, крах моды делает людей похожими на рвань.
хозяйка-целитель-палач: съел не того - попал к врачу, отсылочко на живот; ну и все веганы - больные, ахаха, ну это так. А палач тут типа "горбатого могила исправит", есть болезни, которые только смерть преодолевает. Ну и типа возможный отказ врача и палача совпадают.

Второй смысл передать "и вся тьма тьмущая, всё сущее на земле", то есть читатель должен задолбаться, чтоб так "да сколько вас ещё?!", чтоб все казались такими; а и рутинность помогает понять, что дело-то будничное, обыкновенное.

Хирург по ритму подходило, но по речи - нет, поэтому лучше так.

Душегуб - это слишком много агрессии и недовольства, противоречит смыслу стиха уже в этом, что отношение негативное. Во-вторых, выделяет среди других профессий, угу, это тоже профессия. Вообще, они типа все душегубы.

Ну а шурпа - это законная жена шурупа (а не эта ваша гаечка), ну нафиг. Ну по звуку ж слышно, у сорпы бульйончик прозрачный, загляденье, а шурпа - мутная и картохой шуршит (или это мои зубы?)

0
3 マスター   (19.08.2018 11:27)
То есть, смысловая идентичность по сути - пофег, стилистика - пофег, руссяз - пофег, читатель не дочитает - так и задумано. Прально понял? Ну это прямо волшебство какое-то, и только!))

А что за книга хоть, не Миргород, часом?

0
4 Ariel   (19.08.2018 12:16)
Проблема была уже названа в словах "вот я вот вообще дуб дубом". Так что здесь можно только посочувствовать. Хотя есть и позитивный момент: дуб дерево сильное - многое выдержит.

0
5 マスター   (19.08.2018 13:44)
Нет-нет! Пиши-пиши исчо! Это лучше, чем гуселапчатые, пиши, в топку читателя, дуб лучше горит))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи....читать правила
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
svjatobor@gmail.com
 
Хостинг от uCoz

svjatobor@gmail.com