» Поэзия » Вне категории

Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru


Чингисхан
Степень критики: 1
Короткое описание:

 О страстях Чингизхана



Жесток и кровожаден Чингисхан,
Врагам его напрасно ждать пощады.
Он, полководец и людей тиран,
Брал города набегом и осадой.

И к воинам своим он был суров-
Лишь мертвые покинут поля боя.
Таков приказ, и сам он был готов
На смерть, но только бы не стать изгоем.

Умён, хитёр, удачлив и спесив,
Любимцем не всегда был у фортуны.
Всё ж иногда Чингиз был несчастлив,
Страдая от набегов подлых "гуннов".

Но хан любил и был Ботэ любим,
Красавицей, заботливой супругой,
И, в бой вступив, жену он возвратил,
Её хотели увезти ворюги.

Был похоронен средь родных степей,
Душа  Чингиза что в себе таила?
Всю жизнь провёл монгол в плену страстей-
Любовь и ненависть хранит могила.


Ссылка была удалена администрацией.


Свидетельство о публикации № 34736 | Дата публикации: 18:13 (13.02.2021) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 61 | Добавлено в рейтинг: 0

Всего комментариев: 2
0
2 Ingeborga   (18.02.2021 18:29) [Материал]
Вы право  с голой попой простите полезли в историю. 

Да. И не "боте". (Почему вы е читаете унт пишите как э)? Ладно. А Барте. Барте была его пассией.  Феште, колхозники ? Господи.

0
1 Volchek   (18.02.2021 10:23) [Материал]
"И к воинам своим он был суров-
Лишь мертвые покинут поля боя" - простите, но те кто живыми уйдут с победой - они разве не в счет? Или их добьют?
"Таков приказ, и сам он был готов
На смерть, но только бы не стать изгоем" - последняя строка - смысловой перескок, по сути строка для рифмы.

"Всё ж иногда Чингиз был несчастлив,
Страдая от набегов подлых "гуннов".

Но хан любил и был Ботэ любим,
Красавицей, заботливой супругой,
И, в бой вступив, жену он возвратил,
Её хотели увезти ворюги" - "Ворюги" - явно не к месту. Выпадает слово из повествовательной канвы. Ну и теперь относительно взятого в кавычки. Это все таки не биографическая справка, а стихи - эмоции там, чувства, создание мощного образа - это "другое", что ли. Если уж есть желание пойти именно в биографию, в этакую сюжетку - другой жанр, там уже поэма - где больше действий, и меньше образности.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи....читать правила
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
german.christina2703@gmail.com
 
Хостинг от uCoz

svjatobor@gmail.com