«Как я оказался глупее японских детей»
Пару лет назад в нашем городе открыли новый гипермаркет. Лично на меня эта новость никакого впечатления не произвела, так как я никогда не замечал особой разницы между такими магазинами. В большинстве своём, ассортиментом они друг от друга не отличаются, да и ценами тоже. Бывает, конечно, попадаются выгодные акции в одном из таких, но почти сразу же, они появляются и в другом. Но все же посетить новый магазин мне захотелось. Подкупал необычный внешний вид фасада здания, а так же яркие вывески, развешенные по всему периметру.
Вскоре я направился туда за покупками, вместе со своим приятелем. Оказавшись внутри, мы осмотрелись, и не увидели ничего особенного. Стандартная планировка, тот же ассортимент товара, те же акции и цены. Я был слегка разочарован, но прекрасно понимал, что в таких местах основной задачей является продажа продукции, а не организация выставки. Побродив по павильонам около часа, и закупившись нужными вещами, мы направились к кассам. Настроение было подпорчено, так как половины нужных мне товаров здесь даже не оказалось. Но практически у самого выхода нас поджидал приятный сюрприз. На крайних полках, прямо у самой последней кассы, находились импортные сладости. Я не любитель сладкого, но меня интересовала именно страна производитель товара. Являясь человеком, интересующимся дальневосточной культурой, а в том числе и кухней, я просто не мог пройти мимо. В итоге мой выбор пал на японские «моти». Это такие пирожные овальной формы, похожие на мармелад. На вкус они довольно пресные, как в большинстве и вся японская кухня. Стоили они не дешево, поэтому мы решили скинуться, благо в упаковке их было несколько.
И вот, расплатившись на кассе, мы вышли на улицу. Мне не терпелось опробовать пирожные, поэтому мы приземлились на скамейку перед главным входом. Вскрыв упаковку, помимо самих пирожных мы обнаружили странные белые пакетики с чем то рассыпчатым. Причем количество пирожных четко совпадало с ними. Я, недолго думая, решил, что это посыпка для «моти».
- Слушай,- сказал приятель, - мне кажется, что эта хрень вообще не съедобна! У моего деда в пальто похожие пакетики по карманам рассованы были, от моли кажется.
Я же, как «истинный востоковед», решил сумничать:
- Да ты что,- говорю,- это же японцы! У них все по уму должно быть! Ты только представь, а если у них ребенок это в магазине купит. Неужели они бы стали класть сюда что-то несъедобное?
- Ладно,- отвечает, - убедил.
И начал щедро осыпать этим порошком свою порцию, как собственно и я сам. Стоит ли говорить, что вкус показался мне очень странным, будто я ем безвкусный мармелад с самым обыкновенным песком, причем не сахарным. При этом я, не на секунду, не сомневался в своих действиях, и только удивлялся японской изобретательности и странному предпочтению во вкусе. Я уже практически дожевывал последний кусок, когда обратил внимание на тот самый пакетик от посыпки. Он лежал перевёрнутой стороной ко мне, и то что я увидел, заставило меня мгновенно выплюнуть содержимое полости рта. Прямо посреди пакетика крупными буквами было написано «DO NOT EAT». Я, судорожно, закашлялся и повернулся к приятелю. В это время он спокойно посыпал следующее пирожное.
- Знаешь,- говорит,- а они ничего такие, вкус конечно своеобразный, но при этом интересный, мне даже нравится.
Тут уже к моему кашлю добавился еще и безудержный смех. Не в силах донести до него информацию словесно, я просто ткнул ему в лицо этот пакетик той стороной с надписью, и стал ждать реакцию. Сначала он не понял, что я пытаюсь до него донести, но прочитав надпись, до него дошло. Его глаза округлились, щеки побагровели, и из него вырвался поток самого непристойного мата, вперемешку с кашлем. Вскоре откашлявшись, и вдоволь насмеявшись, мы успокоились, и всерьез задумались над уровнем нашего интеллекта. И ведь действительно было над чем задуматься: или в Японии сладости детям не продают, или IQ среднестатистического японского дошкольника, несколько выше нашего.
P.S. Вскоре я узнал, что было в тех пакетиках. Это оказался "силикогель", и используется он для поглощения лишней влаги.