|
|
Копирование материалов с сайта, без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru
Игры патриотов Степень критики: произвольная |
Короткое описание: Из цикла "Дневники Органавта"
Поиграем в офицеров – с пистолетами, вином. В кителях стальных и серых. С благородством, с куражом.
Так, играя, заиграться можно чуть ли не на раз. Начинаешь забываться, а потом не в бровь, а в глаз
и тебя на место ставят, пешку в статусе фигуры. Был недолог славный праздник. По счетам платить не думал?
А придётся... отработать всё, что вложено в тебя. Со сторицей. Ведь иначе брак ты, чья теперь стезя –
сданным быть в утиль, где только остаётся лишь одно – вспоминать свои попойки как прекрасное давно.
|
Свидетельство о публикации № 14240 | Дата добавления: 11:52 (04.07.2011) © Copyright: Автор (Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта)
|
Просмотров: 62
Добавило в рейтинг: 0 человек |
| Всего комментариев: 8 | |
0
| «Из цикла "Дневники Органавта"» - а я думал корабль назывался Арго, ну и плыли на нем отнюдь не Органавты. Хотя… может вы что то другое подразумевали в этом наименовании… Вот тут очень странно. Читаешь, вроде бы идея понятна становится, вроде бы и персонаж раскрывается, присутствует как минимум, есть и его какие-то начальные чаяния, есть перелом – злой, грубый, финал опять же проработан – все есть! И… После прочтения остается ощущение пустоты, будто не было только что стиха, не было прочтения – почему-то не сложилось в произведении глубины, не зацепило. Возможно оттого так получилось, что персонаж был заявлен скорее косвенно, нежели чем фактически – он так и не появился по большому счету, очень многое дано через общности, опять же образы слишком гладенькие, сливные, если так можно выразиться – такие прочитаешь, стекут они с тебя, как с гуся вода, и забудется… Ну и конечно добавило «скоротечности» произведению и то, что оно само не построено строками, оно целиком у вас льется, строка перетекает в строку, четверостишья тоже не имеют граней – у вас размер стиха только номинально присутствует, ударениям смысловым он плохо соответствует
|
0
| | Волчек, спасибо за столь подробный комментарий. Моя страсть к обобщениям и логическим <умо>заключениям, с которой я пытаюсь бороться, в данном случае, видимо, взяла-таки надо мной верх... Над ударениями в последующих своих произведениях обещаю поработать.
|
0
| В третьей строфе почему-то резко сменился ритм - четные строки приобрели женственность, тогда как в остальных строфах они мужские. Это минус. Рифмы в строфе отсутствуют. Это еще один минус. Вторая строфа вообще невнятна. Тавтология (играя, заиграться), неуместное употребление фразеологизма (не в бровь, а в глаз).
последняя строка - мрак. Так и подмывает в слове давно первую букву на одну позицию по алфавиту спустить.
Смысл проглядывается, даже вызывает некий интерес.
Непонятно название стиха, не вижу здесь патриотизма. Если только сарказм...
|
0
| "Играя, заиграться" тавтологией не считаю, т.к. "заиграться" предполагает, что ты настолько увлёкся игрой, что уже забыл, что это всего лишь игра. "Играя" же не обязательно связано с утратой чувства реальности. Смена ритма в третьей строфе обусловлена контекстом: читатель должен ощутить встряску, которую переживает лирический герой ("не в бровь, а в глаз"). Этим же обусловлено употребление соответствующего фразеологизма: персонаж думал, что за его шалости ему всего лишь пригрозят пальцем (как это обычно бывало), а его взяли и под танк бросили. Кста, Сергей, подскажи, пожалуйста, как лучше/правильнее записать первую строку третьей строфы: оставить как есть или как "и на место тебя ставят,"? Или всё одинаково плохо? Последняя строка и должна вызывать такие ассоциации (взамен, казалось бы, логичного "прекрасного далёка" ;-) Ну не столько сарказм, сколько ирония. Хотя, наверное, это и не принципиально. Как сказал уж-не-помню-кто: "Патриотизм - это самая изощрённая форма нанесения ущерба Родине".
|
0
| Хм... Может, и не тавтология. В таком случае назову плеоназмом. Играя здесь лишнее, ИМХО. Нельзя заиграться, не играя.
Насколько я знаю, "не в бровь, а в глаз" означает высокую точность попадания, например, при угадывании. Если же Вы придаете фразеологизмам новое значение, то это неблагодарное дело. Вас не поймут. ИМХО.
Если в третьей строфе рифмовку Вы сменили ради передачи состояния напряженности (Ладно. Хотя возникает у меня ощущение, что это оправдание, придуманное вслед за комментарием. Но вполне возможно, что я ошибаюсь. Ощущение есть ощущение), то ради какого эффекта Вы отказались от рифмы?
|
0
| Странно, я всегда фразеологизм "не в бровь, а в глаз" воспринимал достаточно буквально: как точный удар в драке, причиняющий весьма серьёзный вред. По контексту: персонаж думал, что о его проделках всего не узнают и только пожурят, но на деле вскрылось всё, и он был отоварен по-полной. От рифмы как таковой я не отказывался, просто я плохо рифмы от нерифм различаю (это мой недостаток, признаю).
|
0
| | Я не понял.
|
0
| | Сочувствую.
|
|
|
|
|
| Статистика |
Онлайн всего: 4 Гостей: 3 Пользователей: 1
TaliYA
|
|
|