Сегодня For-Writers посетили
 
Доцент | ataletznmf |
 

 
 
ОНЛАЙН: ataletznmf
 
 

 

НОВЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

 

НОВОЕ НА ФОРУМЕ

 
 
 
 

 

 


 
 
 
НОВЫЕ РЕЦЕНЗИИ:
 


А вы хотя бы раз ознакомились, что такое хокку, автор? Сомневаюсь. Вероятно просто увидели, подглядели в замочную скважину. Почему в замочную? Потому что не все увидели, а что увидели - или, скорее, что удобнее, то и стали имитировать.

Позвольте, я вам поясню некую немаловажную особенность хокку и вообще японской поэзии. На близком вам примере. Вы знаете русские народные частушки? Это стало уже жанром. Но истоки у частушек так же из народных мотивов и напевов, как у поэзии Японии, как у тех же хокку. Почему хокку имеет свою силлаботонику и жесткий ритм? Что,к стати, вам и не понравилось, и не увиделось в замочную скважину.  Это элементарное в тех трех строках ритмическое построение по ударным слогам слова: ("/" - ударный слог,  "-" - безударный слог)
/--/-
/--/--/
/--/-

Знали об этом? Так вот, те же народные русские частушки имеют твердую форму строк и подачи в них смысла.  В них всегда определенное число строк, малая форма  Они имеют всегда свою особую мелодию. И подача смысла так же в большинстве их несет юмор в конкретных строках и моментах. Вы и слышали частушки, и знаете, явно, некоторые. И, уверяю вас, сочинять хокку с пренебрежением и исключая те нормы и правила, которые сложились веками, это равнозначно тому, как если бы вы стали сочинять и петь частушки совершенно в иной форме, совершенно без мотива их, и даже не смешными вообще. Так как у вас встречаются и абсолютно не связанные с японской поэзией строки, стихами даже сложно назвать. (Стих еще является стихом по особой или особенной силлаботонике или форме поэтики). Как вам нравится ощущать себя, поющим несмешные частушки? Да еще и в мелодике похоронного или военного марша... М?))

И силлаботоника хокку - еще не все.  Даже плюс киго - сезонное слово, еще не все. Должен быть акт преображения не только природы, а смысла, некий акт перевоплощения привычного взгляда, воззрения.  Этим и славятся хокку (что иногда у вас присутствует).

В общем и целом, повторюсь, способность сочинить японскую поэзию у вас есть, но пока что это только единственное, что есть. Попробуйте, все же, сочинить хокку, это попроще для начала, либо синквейн.  Но чтобы конкретно и идентичное жанру. (впрочем, можете и дальше играть мартышкой с очками, хозяин - барин)

Автор комментария: マスター
Четверг, 01:53





Спасибо за комментарий =) Как в жизни люди общаются - так и написано smile

Автор комментария: thebullstyle
Вторник, 15:57





Ндаааа, прямая речь не ваш конек)

Автор комментария: Изморозь
Вторник, 13:15





Здравствуйте! Пока нет, не пробовал. Ну разве что в подростковом возрасте любовные стишки)

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Вторник, 07:16





Охотно поверю. Но давайте проверим стилистику на деле. Оформите, пожалуйста, диалогом вот этот  отрывок:
Цитата
По всему салону были слышны разговоры по типу: «Всё хорошо?», «Как себя чувствуете?», «Вам нужна помощь?», «Это было страшно!», «Ужасно!», «Вроде пережили» и так далее. Наши герои уже полностью пришли в себя, как и большинство людей на борту. Выпив из фляжки, Артём спросил: «Будете?» и обратился к пацанам. В этот раз они не отказали ему и прогнав фляжку по кругу, вернули её Артёму. В этом бардаке, друзья нашли свои наборы еды.«Может перекусим?» спросил Данил.«А чтобы и нет, давайте. Обстановка вроде нормализовалась. Самое время покушать» ответил Артём.«Согласен. Нам же говорили, что можно вскрыть еду только после взлёта, значит пора» ответил Саня.«Ну-ка, посмотрим что тут у нас» сказал Данил и открыл пищевой набор. Остальные повторили за ним.«Приятного аппетита вам» сказал Артём. На что услышал в ответ: «Взаимно, бро».Друзья начали кушать и в этот момент со словами: «У вас всё хорошо? Помощь не нужна?» к ним подошла стюардесса. Пережёвывая пищу, они ей ответили, что у них всё нормально и со словами: «Хорошо, приятного аппетита» она пошла дальше по рядам.
 Не по стилистике вашей, а по правилам покажите, как это будет.

Автор комментария: マスター
Вторник, 01:03





У нас тут есть в банде Серёжа хоккеист он наверно что-то сможет умудренное сказать. А что-то кроме хокку пробовали написать?

Автор комментария: slavian
Понедельник, 21:09





Здраствуйте, Вы разве не поняли, что речь о молниях идёт? Подключите немного воображение. Стилистика рассказа, чтобы читатель в некоторых моментах додумывал сам и строил картинку в голове свою. Понимаете?

Автор комментария: thebullstyle
Понедельник, 18:37





Цитата
Спустя минут 20. Самолёт продолжал свой полёт с лёгкой тряской. Погода не менялась, тёмные тяжёлые грозовые тучи, сильный ливень не прекращался, всё пространство было усеяно сияющими зигзагами, которые лишь усиливались, напластовываясь друг на друга. Просвета не было видно.
Ну что это, за-(любое удобоваримое для вас тяжелейшее слово русского мата)?!
Что это было, автор?
Гляди:
Спустя минут 20. Самолёт продолжал свой полёт с лёгкой тряской. Погода не менялась, тёмные тяжёлые грозовые тучи, сильный ливень не прекращался, всё пространство было усеяно сияющими зигзагами, (ЧЕГО или ЧЬИМИ???) которые лишь усиливались, напластовываясь друг на друга. Просвета не было видно.

Зигзагами чего? Получается самолета, бро:
Спустя минут 20. Самолёт продолжал свой полёт с лёгкой тряской. Погода не менялась, тёмные тяжёлые грозовые тучи, сильный ливень не прекращался, всё пространство было усеяно сияющими зигзагами, (самолета), которые лишь усиливались, напластовываясь друг на друга. Просвета не было видно.

Итого: сияющие, именно сияющие зигзаги самолета, бро.

Что за само.лет у тебя, и чем ты обкурился, увидев это, описывая, м?

Магом шарг, на форум полезное для бездарей!

Автор комментария: マスター
Воскресенье, 15:13





Мммм.... понял, спасибо Вам. Буду иметь ввиду  yes

Автор комментария: thebullstyle
Воскресенье, 11:27





Поделюсь с вами очевидным для меня. Здесь очень распространенная ошибка в нашей сфере. Когда человек еще не научился, по разным причинам, зачастую это лень,  элементарно писать по правилам и нормам языка, в нашем случае литературного, но плюс и по-русски, вообще, однако сразу берет себе целью выдавать довольно-таки большой объем текста.  То есть, практически, не освоив того инструментария и инструмента, на котором желает выразить себя, усиленно выражает. Ну, и смысл?

Позвольте вопрос в общей логике: что может быть интересного в тексте, когда его автор неспособен освоить элементарные правила и нормы составления текста? Ответ должен быть очевиден. Ничего.

Порекомендовал бы посетить на форуме нашего сайта раздел Проза, Полезное для прозаиков. Там прекрасный кладезь советов. Действительно полезное.

Автор комментария: マスター
Воскресенье, 00:36





Спасибо за поддержку! Буду творить и совершенствоваться!!

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Суббота, 08:54





Мммм.... Автор, мне понравилось... Есть над чем поработать ещё, но в общем если - неплохо.

Автор комментария: thebullstyle
Четверг, 11:18





Ну не знаю, как Вам, мне очень понравилось. Так держать автор, продолжай в том же духе, нарабатывай опыт!

Автор комментария: thebullstyle
Четверг, 11:16





Согласен, жизненно... Мне понравилось. Текст со смыслом.

Автор комментария: thebullstyle
Четверг, 11:15





Присоединяюсь, очень увлекательное повествование. Интересно читать.

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Среда, 22:21





Наводит на размышление! Поучительная история с глубоким смыслом.

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Среда, 22:20





Очень жизненный рассказ! Всю душу наизнанку вывернул!

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Среда, 22:19





По обязаловке не угадали)) Это извращение, когда прежде учебник, а потом поэт. В природе было наоборот, сначала родился поэт, а потом уже учебники о нем графоманы стали стряпать... И он в вас обяжет вас и без учебника стихосложки освоить стихосложку. Добровольно, либо вон - ободочком алым по всему борту Пегаса)))

Автор комментария: マスター
Вторник, 11:08





Спасибо) Первая проба-она самая сложная) Но может, наработаю мастерство)

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Вторник, 08:10





Люблю японскую поэзию за глубокий смысл. Здесь смысл на поверхности, но и вы не японец, чтобы обладать тем образом мыслей + построением их фраз
Не встречала у японцев, чтобы кто-то из них сказал бы "Иероглиф". Кандзи, да.
В целом, хорошо, достаточно умело.

Автор комментария: orange
Вторник, 08:03





Благодарю, рад нарваться на комплимент))) Буду тогда по канонам оттачивать самурайский меч мастерства)

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Вторник, 07:28





собственно, это вполне может превратится в песню, учитывая то, чем занимаюсь

Автор комментария: orange
Вторник, 06:44





Я не знаю "этих ваших терминов", скажете "Обязана знать", расскажу почему нет. В свое время, смотрела один замечательный фильм, "Цыпленок в черносливе". Так вот там прозвучала фраза "Твоя техника прекрасна. Но твоя музыка - дерьмо". Для меня стихи - это чувства. Сейчас я почитаю умные книги как чувствовать, а потом вернусь и почувствую "по правильному"))) У меня нет времени жизни на поиск золотой середины между правилами и наитием, неважно хороню я талант или нет.
Про рифмы согласна на все 100. Про ритм - подумаю.

Автор комментария: orange
Вторник, 06:42





И все-таки пытаетесь соблюсти два принципа хокку, это объясняющая предыдущую картину строка, и, реже что, время года. 
Хорошо бы было б в полной мере освоить жанр и доработать.  Хорошо бы! Уже видно, сумеете писать в этой концепции. А пока что, из представленного понравилось последнее.  Остальное, будь мое бы, отправилось в топку.

Еще заметил, вы их в строфу укладываете на свой слух, и это не всегда удачно, не всегда доверяйте субъективному, прибегнуть проще к уже устойчивым канонам. Только после уж, если ерзает, свои разработать.

С пунктуацией кавардак, в четвертом, например, вышло обращение к юноше. Не ленитесь, плиз, забьете на такие нюансы - всей птичке пропасть.

Спасибо, пишите еще.

Автор комментария: マスター
Вторник, 02:57





Абы что - это лишь бы что-нибудь, такая семантика и синоним. Идея сильная, это про такую самоотверженность женской любви и страсти на взаимность. Ах-ах. Красивая и жизненная сказка натуры лирической героини.

К рифмам вкус не привит еще, топчитесь на месте. Уже способность образного действа проклюнулась, а по технике отставание.

На силлаботонику забили совсем, автор. Попробуйте нарисовать ритмсхему, увидите, что работаете больше на сохранение собственного ритма, не задумываясь как читатель скулу вывихнет вдруг.

В целом, хороните талант, это с учетом уже знакомых парочки ваших прежних стихов.

Автор комментария: マスター
Вторник, 02:31





Оу, ошибся с номенацией жанра( Не в силах определиться, переделаю на четверостишия. (это моя первая проба на литературном поприще, так что извините непрофессионала)

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Понедельник, 23:02





Все круто а хокку где?)

Автор комментария: slavian
Понедельник, 21:24





Очень сильный текст. Каждая строка дышит жизнью, правдой, эмоциями.

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Понедельник, 20:23





Грубовато конечно, но очень искренне написано.

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Понедельник, 20:00





Замечательные, мудрые строки. Прекрасно написано, фейерверк чувств, красоты слова, настоящая магия.

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Понедельник, 19:58





Очень глубоко, психологично, драматично. Писавший повествует о холоде окружающего мира, собственном трагедийном мироощущении грядущего. Холод и тьма-аллегорично описывают смерть и блуждания в потустороннем мире. Глубоко.

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Понедельник, 19:47





Очень грустная сцена, наполненная глубочайшим психологизмом. Химеры, окружающие Девочку, эту жертву творящегося в мире хаоса, порождены ее сознанием, как и сам хаос. Все мы творцы своего мира. Очень, очень глубоко!

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Понедельник, 19:44





Что-то определенно в этом есть. Видится тонко чувствующая натура, за этими строками. Я конечно не профессионал в лирике, но поется.

Автор комментария: TanehitoTokugawa2000
Понедельник, 19:42





Стоять! Так это... полуяпонское... твое? 
В смысле, что много видела такого в современной японской песенной лирике, ибо знакома с этим "по работе"
Трогает, черт возьми! Почему я раньше промолчала... природная сдержанность, черт возьми)))

Автор комментария: orange
Понедельник, 19:24





Тебе спасибо малышка. Это не твои минусы, а минусы старой школы...

Автор комментария: Доцент
Понедельник, 17:52





Слушай, я бы хотела, чтобы кто-то показал мастер-класс, без этих брови-крови, сохранив смысл))
Я серьезно!
Как всегда, спасибо, что читаешь,  оцениваешь и этим заставляешь "гореть" , несмотря на все мои минусы. Тоже серьезно!

Автор комментария: orange
Понедельник, 17:46





Охеренно, что сказать. Оранж я твой фанат как и обещал.
Даже пофиг на эти все рифмы пережованые и высраные в прошлой галактике.
Не то что бы именно эти, твои. А вообще все - в русском языке.
Потому как думаю только ленивый не юзал все возможные варианты рифмовок каждого из пары тысяч великого и могучего.
Но это всё второстепенно, когда энергия есть

Автор комментария: Доцент
Понедельник, 17:22





Произведение представляет собой яркое и эмоционально насыщенное размышление человека, находящегося на грани внутреннего кризиса. Автор мастерски передаёт чувства беспокойства, изоляции и борьбы с самим собой с помощью мрачных, но поэтичных образов. Описание ночного города с его «чёрными коробками» и «слюнявой пастью» месяца создаёт атмосферу безысходности и застоя, в которой герой пытается найти смысл.Письмо, которое герой пишет своему адресату, — это полотно, на котором раскрываются его душевные терзания. Человек выражает свою боль, ощущение потери и усталость от жизни, замкнутой в порочном круге. Такие образы, как «петля» на шее и «домик из одеял», создают ощущение глубокой внутренней пустоты и отчаяния. Автор удачно передаёт конфликт между внешней стабильностью и внутренним хаосом, разрушающим героя.Однако в этом письме есть моменты, когда герой пытается вырваться из своего состояния, проявляя слабую, но всё же присутствующую надежду на помощь и понимание. В частности, тёплые слова о том, как он ценит общение с адресатом, контрастируют с более мрачными частями письма.Текст наполнен глубокими философскими размышлениями о жизни, смерти и существовании, что делает его достойным внимания. Однако иногда резкие переходы между образами и состояниями персонажа могут затруднять восприятие, что может быть как преимуществом, так и недостатком, в зависимости от читательского восприятия.Итог: Является откровенным и мощным произведением, затрагивающим важные темы личной борьбы и кризиса. Его грусть и искренность производят сильное впечатление, заставляя задуматься о сложности человеческой природы и поиске смысла в моменты боли и отчаяния.

Автор комментария: Radastra
Понедельник, 10:36





Стихотворение глубоко и эмоционально передаёт чувства утраты, прощания и осознания неизбежности перемен в жизни. Автор использует образы осеннего листа, который «кружась» пролетает мимо, чтобы символизировать быстротечность времени и неизбежность расставания. Этот образ усиливает атмосферу прощания, когда, несмотря на осознание утраты, человек продолжает двигаться дальше.Стихотворение пронизано чувством боли, но в то же время в нём есть какая-то смиренная сила. Фраза «Я смогла расцвести... А увянуть — помогли» — сильное завершение, показывающее, что рост и увядание, счастье и боль неразрывно связаны.Язык стихотворения достаточно лаконичен, но выразителен. Это создаёт ощущение замкнутого круга, который был разорван не без боли, но с принятием. Отсутствие слов «прости» и «пойми» в контексте завершения отношений символизирует отрешённость и принятие неизбежности.Рекомендация: текст мог бы быть чуть более структурированным, чтобы акцентировать внимание на наиболее сильных моментах, но в целом стихотворение производит глубокое эмоциональное впечатление и заставляет задуматься о жизни, о потерях и о том, как важно принимать её такой, какая она есть.

Автор комментария: Radastra
Понедельник, 10:19





Это стихотворение — размышление о времени, жизни и настоящем моменте. Автор ловко играет с понятиями «завтра» и «сегодня», подчёркивая важность осознания того, что настоящее — это единственное, что у нас есть. Идея о том, что «завтра» всегда становится частью «вчера», заставляет задуматься о том, как часто мы забываем ценить момент, пока не становится слишком поздно.Стихотворение строится на простых, но сильных истинах: нам нужно жить здесь и сейчас, не упуская возможности ценить каждый миг. Язык прямолинейный, но выразительный, что делает послание доступным и понятным. В нём чувствуется лёгкая грусть, но и светлая надежда — понимание того, что жить можно и нужно тем, что даровано нам сегодня.Заключительные строки «Живи настоящим, ведь завтрашнего СЕГОДНЯ может и не быть» производят сильное впечатление, заставляя задуматься о быстротечности времени и ценности каждого дня.Рекомендация: текст мог бы быть немного сжато структурирован, чтобы усилить впечатление от финала. Но в целом это искреннее и актуальное напоминание о важности присутствия в настоящем.Итог: стихотворение заставляет задуматься о времени и жизни, вдохновляя нас ценить то, что мы имеем сегодня.

Автор комментария: Radastra
Понедельник, 10:13





Это проникновенное повествование о любви, насыщенное эмоциями, вспышками счастья и боли, вызывает сильный отклик. Автор умело создает атмосферу личной исповеди, делая читателя свидетелем ярких, трогательных моментов отношений, которые кажутся такими реальными, будто переживаешь их вместе с героем.Особенно выделяется динамика текста: сначала радужная эйфория любви с безумными поступками и искренностью, а затем резкий переход к горечи утраты. Контраст между этими частями делает историю эмоционально насыщенной, заставляя задуматься о ценности каждого момента жизни, который мы проживаем с любимыми.Язык повествования живой и образный, а повторение фразы «Если бы я знал...» усиливает драматизм. Несмотря на трагический финал, текст оставляет после себя не только грусть, но и светлое чувство: любовь — это дар, даже если она заканчивается.Рекомендация для автора: возможно, стоит немного сгладить описания в финальной части, чтобы сохранить баланс между болью и благодарностью за пережитое счастье. Это могло бы сделать текст еще более универсальным и вдохновляющим для широкой аудитории.Итог: сильный, чувственный текст, способный тронуть даже самое чёрствое сердце.

Автор комментария: Radastra
Понедельник, 10:07





Забавный и добродушный рассказ о дружбе, самоиронии и возрастных изменениях. Автор, словно наблюдатель и участник собственного сюжета, умело балансирует между юмором, иронией и легкой меланхолией.Сюжет, хоть и незамысловатый, держит внимание благодаря живому языку и колоритным персонажам. Троица коллег, напоминающая персонажей классических комедий, вызывает симпатию своим взаимодействием: подшучивания, обмен колкостями и тёплое принятие друг друга подчёркивают дружескую атмосферу. Главный герой с юмором осмысляет своё место в этой компании, балансируя между иллюзорным чувством превосходства и реальностью.Особенно выделяется повторяющийся рефрен «А может, мне просто так кажется», который придаёт тексту лёгкую философскую глубину и создаёт эффект автобиографического монолога с элементами саморазоблачения.Однако финал, в котором герой «спускается с небес на землю» после простого бытового казуса, хоть и забавен, кажется слегка поверхностным. Возможно, добавление чуть более оригинального завершения усилило бы эмоциональное воздействие.Плюсы:
  • Легкий и юмористический стиль.
  • Живые, узнаваемые образы.
  • Искренность и самоирония.


Минусы:
  • Местами текст перегружен деталями, которые не развивают сюжет.
  • Финал, хотя и смешной, кажется несколько поспешным.


Вердикт: забавная зарисовка из жизни, которая вызовет у читателя улыбку и напомнит, что чувство юмора — лучший способ пережить любые «падения».

Автор комментария: Radastra
Понедельник, 09:57





Мельком пробегусь, но эти ваши оконца, знаете ли, автор, оно что для хоббитцев сага))

Тусклые фонари, тонкий месяц блеклым светом - перебор, имхо, и к тому же оно аляписто, если свет окон лучащийся. Это кавардак в постановке атмосферы. Как минимум, тропки снега освещал бы свет из окон, а не слюни фонарей ли, месяца. 
***
А как ходики могут тикать медленно или быстро?  (в конце они почему-то понеслись вновь  - вновь?)
***
"Но вот как так?", в принципе, принципиально хотел было только об этом поразмышлять вместе с автором. Такой вариант написания дал этой фразе монотонное безэмоциональное и бессмысленное тогда выражение.  А пунктуацией-то автор, как видно по всему тексту, владеет сносно. И здесь можно дать этой фразе два варианта, вообще, смысловой-то нагрузки. Но, если уже ставшее крылатым выражением, тогда требуется обособить частицу "вот", тупо из уважения к грамматике. А к этому я бы еще и поразмышлял о местоименном приле "этакий" - это о паяце где, характеристика которого полностью исчерпывающая. Почему не эдакий? (вопрос на засыпку и в шпору, чур, не подглядывать!)
***
Человек, когда вздрагивает, сбрасывая оцепенение, это умышленно или-таки произвольное? Получилось, как умышленное, но почему вдруг вздрагивает, однозначно как бы невзначай? Как умышленное, следует ему бы мотнуть чем-либо, а как естественное - оцепенению сгинуть, как-нить, независимо от него. Так же-шь? 
***
Эу, по местоимению "я" удивительно чисто, однако есть пару мест, где можно смело убрать.
***
В целом, рука бойкая и меткое перо, стоит просто жестче затачивать в практике. Здесь у меня сложилось крепкое ощущение, что реплики ко введению к письму или по сути пролог и эпилог излишние. Хотя я понимаю задумку и структуру, но получилось резонансное, словно вышел иной автор, конферансье любитель, и следом другой, но профи в полудреме. И, если в пролог оно еще куда бы прикольненько, то в эпилоге - как пшик. 

А стилизация в основной части произведения удачная,  ящитаю, и по слогу, и по натуре гг,.  Я вот поддался и поверил, что персонаж начала 19 века упрел от фонаря и собрался через улицу в аптеку. Почти рейт. Нравку вам, автор.

Автор комментария: マスター
Понедельник, 17:26





Есть у нас, у писателей текущего поколения, такая странная манера - коверкать язык. Иногда, в какой-то случайный момент, это даже добавляет красоты и естественно для искусства, наверное... но не в этот. 
Но хочется больше легкости и изящества. Настроение передано хорошо, ГГ вызывает сочувствие, но довольно неряшливо написано.

Автор комментария: mapmapmap
Понедельник, 23:30





Темная-Франция не рифма
В целом норм, но не супер. Чтоб было супер нужно добавить к чувствам картинку. Чтоб читатель сам пришел к выводу что за окном или дверью картина пейзажная.

Автор комментария: slavian
Воскресенье, 01:46





дико поржал над порождением химеры бездарности: не пейзажно! Понимаешь, детка, ты не пейзажная, в топку тебя))))

Автор комментария: マスター
Суббота, 21:04





"я попал уже в совершенно другой, удивительный мир – в мир сумасшествия, страсти, признаний в любви, глупых ссор, ярких примирений, необъяснимой ревности, безрассудного обожания, удивительной нежности и заботы" - странный разговор с 14-летним ребенком, называй ее хоть Лизонькой хоть Елизаветой Дмитриевной.

Автор комментария: Nem
Суббота, 19:01





Жаль, что не прочитала в 18-м году, наверное, было бы лучше. Хорошо.

Автор комментария: mapmapmap
Среда, 09:03





Высыпаться перестала: то приезжать надо в четыре утра, то вставать пораньше, чтобы в любви признаться

Автор комментария: Татушка
Суббота, 03:55





Охренеть, сколько сиропа

Автор комментария: Татушка
Суббота, 03:54



                   
 
Рейтинг@Mail.ru  
 
 
 
 
     
 
 
 
 
Информер ТИЦ
 
 
 
 
 german.christina2703@gmail.com