» Проза » Рассказ

Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru


Сеньор Министр
Степень критики: Свободная
Короткое описание:
Написано по мотивам одного культового произведения

Сеньор Министр

- На борту не бывает понедельников, вторников, выходных - есть одна большая пятница!
- Ха-ха, это точно, большая пятница, ха-ха, ну ты как скажешь что-нибудь! - заливаясь густым, сальным смехом ответил мужчина с полным телосложением. Он поднял бокал с виски перед собой и начал наблюдать игру солнца в просвете золотистой жидкости. Он грузно дышал, а его живот увеличивался и уменьшался в такт с дыханием.
- Akşam yemeği hazır, efendim! (Обед готов, господин (тур.))- черноволосый парень в белой рубашке позвал господина Министра принять полуденную трапезу.
- Ал, мен жылжиін (Ну, я пожалуй пойду (каз.)), - господин встал с лежаков, хлопнул по плечу своего полненького собеседника и прошел во внутрь лайнера.
Он прошел через узкий коридор в сторону ресторана. Там его ожидала семья - жена и две дочери. Три часа назад они отплыли из порта Каракёй в Стамбуле и сейчас плывут в сторону греческих островов.
Господин много работал в своей жизни, занимал высокие должности, получал ордена и теперь считает, что пора начать “жить”. Недавно он подал в отставку. После ухода с работы, он затеял морской круиз. Сначала по Средиземному морю, остановка в Гибралтарском проливе, а дальше то, о чем он мечтал еще будучи молодым - Америка. Новый свет давно манил его взор. Нью-Йорк, Лас-Вегас, Дон Корлеоне, Кеннеди - Америка ассоциируется у него с этими названиями.
- Қызым, тастасайшы енді анау телефоныңды, адам сияқты тамақ ішсеңші! (Дочька, ну брось ты этот свой телефон, поешь по человечески! (каз.)
Его дочери нехотя убрали смартфоны. Походу поездки, его семья, уже искушенная разного рода путешествиями была довольно сдержанной. Обе дочери в следующем году заканчивали знаменитую в столице частную школу. А жена.. У жены все было хорошо - он обеспечивал ее всем, что нужно и не нужно женщине ее возраста.
Вечер на борту круизного лайнера “Истикляль” начался с шоу-программы. Театральная постановка, в котором мужчина и женщина изображали настоящую страсть и семейные ссоры, вызывала у публики неподдельный интерес. Скрипач из оркестра подчеркивал каждое резкое движение артистов, а в кульминационные моменты начинали играть более низкие виолончели. Зрители - мужчины и женщины средних лет, европейской наружности, все как один были одеты в смокинги и вечерние платья. Официанты интернационального экипажа наклонялись к каждому столику, записывали и бегали в нижний отсек судна. Средние этажи предназначены для обслуживающего персонала.
В этот вечер господин и его полный друг выделялся тем, что среди аристократичной аудитории был одет в голубую спортивку. На столе у них были стейки, который они запивали кружками пива. Свое пренебрежительное обращение с персоналом он считал нормальным, и порой даже находил в этом что-то “правильное”.
Утро. На завтрак часть посетителей спускались в общий зал. На небольшой сцене гостей развлекал музыкальный бэнд. Вокалист с небольшой хрипотцой пел строки из одной знаменитой песни:
“Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente..”
Экипаж лайнера, тем временем, готовились к дозаправке на острове Сицилия. Судно остановилось в порту города Палермо. Вопреки ожиданиям, на Сицилии, в этот раз шел дождь. Все вокруг пасмурно - Италия не похожа на себя. Семья господина стояла на укрытой части палубы. Младшая дочь господина фотографировала старшую на телефон. Супруга господина стояла скрестив руки, сам же он вместе другом курил сигареты и отходил от тяжелой ночи. Ночью, всех их, гостей из верхнего яруса судна сильно качали морские волны.
- Ха-ха-ха, ну ты как скажешь, блин! - казалось, беспокойная ночь не тронула только его.
Вокруг стоял шум из примеси разных языков. Пожилая немецкая пара справа от них мирно любовалась видами итальянского порта.
Из громкой связи подал голос капитан судна:
- Dear passengers, our cruise ship leaves from the pier. Please, be careful and don’t panic (Дорогие пассажиры, наш круизный лайнер отплывает с причала. Пожалуйста, будьте осторожны и не бойтесь (англ.))
Когда судно отплыло, семья была уже в основном отсеке. Девочки сидели в кофейне, попивая латте-маккиато с тортиками. Этот процесс они также сопровождали мини-фотосессией. Жена лежала в каюте. Она читала последние выпуски журналов о садоводстве.
Следующим пунктом назначения лайнера “Истикляль” был город-порт Танжер - Марокко, отправная точка из Старого Света в Атлантическое море.
Из капитанского мостика подали сигнал о приближении к суше. Из судна стал виден город - дома староевропейского типа у берега, построенные еще испанскими колонистами, по бокам находятся новые части города. Экипаж планирует остановиться здесь на один день.
Большая часть пассажиров сошла с борта для прогулок. Женщины и мужчины были одеты легко, но так, чтобы закрывалась голова - здесь стояла сильная жара. Наш господин вышел один. Его семья и предпочла оставаться под холодком кондиционеров. Господин был в сопровождении своего полного друга.
Они шли между узкими проулками арабского городка. Город был полон пассажиров судов, остановившихся в порту Танжера. Арабы, берберы, европейцы - сказывалось местоположение города.
Господин и его друг захотели совершить покупки в базаре. Из денег у них были евро, а валюта в Марокко - дирхам. Он поискал на карте в телефоне обменные пункты. Ближайший был как раз по дороге в базар.
Дойдя до нужного места, они увидели офис с надписью “Cambio de divisas” (Обмен валют (исп.)). Девушка арабка крикнула им вслед “Adios!” (Прощайте!)
Они дошли до местного рынка. Он представлял собой целый крытый комплекс из множества торговых точек. Господина удивило то, что вывески здесь сделаны сразу на трех языках. Лавки, за ним несколько арабов, как правило, целая семья. Людей было не так много, как в стамбульском Гранд базаре.
- ¡Señores! Mira estas especias! (Господа! Посмотрите же на эти специи!)
- Je vous donnerai seulement la moitié du prix! (Только вам, всего лишь за полцены! (франц.))
- ¡No pases, mis amigos! (Не проходите мимо, друзья мои!)
За полтора часа хождения по базару господин набрал большое множество вкусностей для дочерей, восточные специи для жены, вкусно пахнущие лепешки, несколько видов экзотических фруктов из глубин Африи.
Он выучил несколько важных фраз из разговорника так, что мог давать формальные на формальные вопросы:
¡Por favor, señor! - продавец взвесил господину несколько видов винограда и вручил ему их попутно отдавая команды грузчикам.
¡Muchas gracias! - ответил он продавцу заранее выученной фразой.
Господин достал бумажник и рассчитался с ним. Когда он обернулся, за ним стояли несколько смуглых мальчишек с протянутой рукой. Они кричали ему что-то на непонятном языке. Один из них дотронулся до его пакета. Он отреагировал на них очень бурно:
- Кеттіңдер әрі, иттің балалары! Қараш өздерін! (А ну ка пошли вон! Ты посмотри на них! (каз.) - крикну он им, пнув под зад самого наглого из толпы. Продавцы тут же отреагировали и прогнали их, крича им ругания на арабском. Его друг все это время находился в кальянном салоне. Он остался там перед входом на базар, сославшись на усталость.
Господин шел к выходу. Он положил покупки в красочный цветной мешочек. Выход из базара находился на его противоположной стороне. Выйдя из него, господин шел с пакетами в обход территории рынке.
Вдруг он услышал три выстрела со спины. Господин остановился и попытался обернуться. Его дыхание перехватило, в спину как будто несколько раз ударили железным ломом. Обернувшись на половину, он увидел тех мальчишек. Один из них держал в руке револьвер, который был больше, чем его рука.
Глаза мальчишки смотрели на него вытаращенно, рот был раскрыт. Другие мальчишки потащили его за собой и их след простыл.
Господин в это время лежал лицом к земле. С его спины, по его телу и по земле вокруг текла густая, красная кровь. Мешочки и пакеты с покупками рассыпались около него.
Женщина, выбежавшая на звук из прилавка базара, крикнула:
¡Llama una ambulancia! (Вызовите скорую!)
Allah, allah! - вздохнул другой мужчина и начал доставать телефон. За это время на месте происшествия успела образоваться толпа зевак.
Господин умер в карете скорой помощи от потери крови. Спустя день после случившегося в Танжер прибыл консул Казахстан в Мадриде. Он организовал перевозку тела господина и находился рядом с его семьей.
Что касается его родных, то его жена и дочери недолго поплакали и сидели в молчании, остановившись в одном из отелей Танжера. Лайнер продолжил свой путь без них.
- Мне нужно принять наследство - я слышала, супруги в первой очереди. Хорошо, я вышлю вам отсканированное заявление. Не волнуйтесь об оплате! Просто скажите номер вашего счета. Только побыстрее, прошу вас! - жена господина сразу же связалась со столичным юристом занимающимся наследственными делами.
- Пока никому ничего не говорить, вы меня поняли? - приказала она дочерям. Жена господина спешила. Юрист посоветовал ей подготовить документы для принятия наследства заранее. Причиной такой спешки было то, что господину принадлежало несколько квартир в элитных домах, у их семьи было несколько автомобилей. Помимо прочего, муж говорил ей о каких то счетах в швейцарских банках, также и родственников у господина было много!
Жена когда то училась на юриста. Хоть ей и никогда не пригодился этот диплом, она помнила, что родственники могут претендовать на имущество его покойного мужа.
Пока консул оформлял свидетельство о смерти в местном отделе полиции, тело господина поместили в цинковый гроб, который после многочисленных уговоров и пачке купюр удалось поместить в холодильный отсек гостиницы.
Администратор заявил, что они не могут хранить гроб с трупом в номерах в гостях:
- Сеньора, как вы себе это представляете?! Да если хоть нибудь узнает в номере лежит труп, поднимется большой шум! Нет, нет, это даже не обсуждается, - возмутился управляющий - высокий араб в бордовом пиджаке.
Тело господина перевозили в отдельном грузовом самолете. А в круизном лайнере “Истикляль” все так же шли постановки, играла живая музыка, подавались роскошные блюда.
На той сцене актер и актриса продолжали изображать влюбленных за деньги. Утром все так же пели песни. Официанты так же бегали в суете. В номере, в котором остановилась семья господина сменили постельное белье, горничная прибралась там и в них заселе уже ждугих посетителей.
Из иллюминаторов “Истикляля” стала видна бледно-зеленая статуя свободы и полуостров Манхеттен. Мистеры и миссисы начали одевать лучшие смокинги и платья. Ведь впереди Нью-Йорк!

Свидетельство о публикации № 31652 | Дата публикации: 23:01 (23.12.2017) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 90 | Добавлено в рейтинг: 0

Всего комментариев: 2
0
2 Chrisrus   (31.12.2017 00:07)
Очень неплохой язык повествования. Но слишком много деталей для минимума сюжетности. Просто история о человеке без имени, просто о господине министре. К нему не успеваешь привязаться, потому что текст сравнительно небольшой по объёму. Но тут ведь и не его история, так ведь? Здесь тема закопана глубже. И мне это, пожалуй, понравилось.

0
1 Renier   (26.12.2017 09:14)
Количество использованных языков впечатляет, прочту и отпишусь, как будет минутка.
wink почему то подумал, что это пародия на сеньор президент

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи....читать правила
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
svjatobor@gmail.com
 
Хостинг от uCoz

svjatobor@gmail.com