Иностранная речь в тексте
|
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 3
Замечания : 0%
Добрый день! Подскажите пожалуйста, если я хочу вставить в текст иностранную речь,то как оформлять перевод?В скобках?С сносках внизу? Заранее благодарна
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 1504
Замечания : 0%
Как угодно. Можно и так, и так. Здесь в другом вопрос: каким текстовым редактором вы пользуетесь и куда впоследствии попадёт ваш текст? Если произведение уйдёт в издательство, то перевод в виде сноски послужит для редактора небольшим поводом (а большого и не надо) пропустить по маленькой.
|
Группа: МОДЕРАТОР
Сообщений: 945
Замечания : 0%
Никаких переводов! Только иностранный язык! Только хардкор!
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 3
Замечания : 0%
А читатель должен сам догадываться?) В любом случае спасибо за советы)
|
Группа: МОДЕРАТОР
Сообщений: 945
Замечания : 0%
Анима, если читатель образованный, то прочтет без перевода (если только Вы там не на арабском писать собираетесь). А если не образованный (в плане иностранных языков), то все равно иноязычный текст читать не будет, а ограничится переводом. Стоит ли тогда приводить оригинальный текст?
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 3
Замечания : 0%
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 249
Замечания : 0%
Бери пример с фентезийщиков. Употребляй там, где смысл и так очевиден первую сотню страниц, пока публика не привыкнет. А потом какие-нибудь хитрые расшифровки прямым текстом.
|