|
Хочу молиться на неизменность розы...
|
Старое. Лучше прочитайте, если очень понравилось лишь что-то другое.
|
Старое. Остальные стихи лучше )
|
Данное произведение является переводом с английского стихотворения автора, по имени Tim Burton. Вообще, он режиссер и стихи пишет достаточно детские. Попробовал перевести более литературно, чем оно было написано. Текст оригинала прилагается.
|
Пояснение для людей с низким КПД: "бог", "творцы" - в переносном смысле Пояснение для людей со средний КПД: стих вообще-то о политике Пояснение специально для Элесара: "Наши" - молодежное движение в поддержку курса правительства
|
Что-то в одиночестве навеяло, написал - отпустило )))
|
просто так написал, по твоей просьбе. Другого ничего в голову не лезет. Это тебе...
|
|