- Понимаете, я сейчас очень счастлива. Да, мы живем вместе, он переехал ко мне. Нам так легче работать. Перевод продвигается очень хорошо. Вы не смогли бы найти двух других людей, которые бы сделали это лучше. Да, мы спим. Но это только на пользу работе. Понимаете, мы не можем по-другому. Мы начинаем переводить новую главу. Главные герои любят друг друга, хотят друг друга. Как же мы можем остаться безучастны? Каждый переводит свое предложение, а потом мы поднимаем глаза. И видим, что хотим друг друга так же, как персонажи книги. Тут уже ничего не поделаешь. Мы не умеем выполнять роботу наполовину. Мы начинаем опробовать диалог, если мы оба возбудились еще сильнее, значит, мы все перевели правильно. Потом мы занимаемся любовью, мы уже не мы. Мы – не персонажи. Мы два посредника. Мы приведем их за руку в мир этого языка. Переведем – приведем … Вы улавливаете игру слов?
- Мне кажется, ваши игры с переводом не приведут вас ни к чему хорошему. Улавливаете игру слов?
- Подождит ... Читать дальше »
Просмотров: 533 | Добавил: Dadian | Дата: 18.01.2015 | Комментарии (0)

Информер ТИЦ
german.christina2703@gmail.com
 
Хостинг от uCoz

svjatobor@gmail.com