Профиль | Последние обновления | Участники | Правила форума
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Издательства в Украине
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 707
Репутация: 561
Наград: 16
Замечания : 0%
# 1 21.07.2016 в 00:36
Может кто-то мне возразит, и я на это очень надеюсь, но по той инфе, что ходит в сети, в Украине с этим совсем все печально...
Как пример возьму "Фолио" (издательство вроде считающееся одним из лучших).
В нашу эпоху сайт - визитка издательства, вот и начнем с него.
На главной странице я нашел 3 ссылки ведущие в никуда! И это не какая-то реклама, это "Скачать прайс", "Производственный план" и банер с рекламой скидок на печать... Но это цветочки, Карл...
Еще у них есть форум, но нет желания отвечать никому из на нем сидящих... И нет (или тщательно скрывается) электронного адреса и вообще отдельного почтового адреса для приема рукописей :(  Но и это еще не все...
Ниже реальное интервью с директором издательства (довольно старое, но я так понял сейчас все еще хуже)

18 лютого 2008 з 14.00 до 15.00 на порталі "Буквоїд" відбувся чат із генеральним директором та власником харківського видавництва "Фоліо" Олександром Красовицьким.

Учасниками дискусії було поставлено більше 30 запитань.

Чат закінчився на 10 хвилин раніше, на деякі питання відповіді так і не були надані.

Нижче наводимо запитання і відповіді, що стосуються сучасної української літератури і можуть бути цікаві авторам "Гоголівської академії" (Повністю розмову можна прочитати на http://www.bukvoid.com.ua/).

Сандра: 13:40:25
Пане Олександр, якого характеру має бути машинопис молодого автора, який би Ваше видавництво взяло до друку?

Олександр Красовицький: 13:58:36
Краще це повинен бути історичний або молодіжний роман. Фоліо не розглядає рукописів детективів, жіночих романів, дитячої літератури, фентезі, наукової фантастики та підручників

alex: 11:28:56
Шановний пане Олександре, упродовж останніх років у Вашому видавництві вийшло, якщо не помиляюся, вже вісім збірок російськомовної української фантастики, а україномовної - жодної. Але ж українською пишуть такі достатньо відомі автори, як Сергій Батурин, Тимур Литовченко, Олексій Кацай, Олександр Левченко, Радій Радутний, котрі мають вже по кілька авторських книжок, багато молодих авторів, що публікуються у періодиці. Отож, як Ви ставитесь до започаткування у "Фоліо" серії україномовної фантастики? І якщо так, то що для цього потрібно зробити з боку авторів?

Олександр Красовицький: 14:00:23
По перше, Фоліо рік тому видало українською перші два романи серії романів Марини та Сергія Дяченків. По друге, в цьому році вийдуть ще кілька романів цих же авторів. По третє, Фоліо не планує найближчим часом збільшувати видання фантастики, як російською, так і українською мовами

Артур: 11:30:34
Может ли украинский писатель жить исключительно на гонорары от своих книг, печатаясь только в пределах Украины. Если да, то сколько книг в год он должен писать?

Олександр Красовицький: 14:03:56
Может. И ряд наших авторов живет на гонорары. Но, для того чтобы гонораров хватало на жизнь, на рынке должно одновременно присутствовать не менее 10 книг автора

Bax: 12:41:57
Автори скаржаться, що Ваше видавництво їм платить мізерні гонорари? Чому ж Ви так не любите наших літераторів?:)

Олександр Красовицький: 14:05:35
Фоліо ринкове видавництво, і при розрахунку гонорарів художньої літератури використовує формулу, пов’язану із відсотком від продажу – від 4 до 7 відсотків.

Марічка: 14:02:37
Доброго дня, пане Олександр!
За останній рік активізувалася дискусія про розвиток і місце української літератури сьогодення. У зв’язку з цим, хочу запитати, чому Ваше видавництво віддає перевагу "сучліту"? І натомість зовсім ігнорує інший напрям сучасної літератури, яка від "сучліту" відрізняється відсутністю матюччя і порнографічних сцен.
Чому Ваше видавництво обрало саме таку політику і чи будуть якісь концептуальні зміни в недалекому майбутньому?

Олександр Красовицький: 14:18:46
Фоліо достатньо велике видавництво, щоб не зациклюватись на якійсь окремій жанровій ніші. Ви, мабуть, не всі наші сучасні книги бачите. Це не тільки Покальчук, Жадан і Подерв,янський, але, скажимо, і Загребельний, Іваничук, Роздобудько. Це велика кількість книжок українських авторів радянського періоду

Марічка: 14:09:15
Як Ви ставитесь до того, що остання частина трилогії Валентина Терлецького "Хроніки міських божевільних" стала переможцем скандального конкурсу "Євроформат" від видавництва "Альтерпрес"?
Нагадаю, що перша частина ("Рок-н-рол, стакан, кохання") трилогії перемогла у конкурсі "Молодіжного міського роману" Вашого видавництва, друга теж прийнята до друку, хоча ще не опублікована.

Олександр Красовицький: 14:24:41
нет, вторую часть мы пока не планировали издавать. о конкурсе Альтерпресс, к сожалению, ничего не знаю, так что ответить по сути не могу.

Фрида: 14:18:04
Раніше були чутки, що Фоліо купило російське видавництво АСТ? Чи були такі переговори, і якщо да, то чому не домовилися? І взагалі, як Ви співпрацюєте з російськими видавництвами, тобто, вони лише конкуренти, чи ще й можливе партнерство?

Олександр Красовицький: 14:30:10
це були тільки чутки тому що був час, коли фоліо активно робило спільні видання з АСТ. зараз виходять спільні книжки з аст, ексмо, феніксом, Амфорой, але цих видань менше в зв,язку з тим, що криза торкнулась і російських видавництв. фоліо не куплено ніким з іноземців, але, якщо буде слушна пропозиція - чому б ні?

Марічка: 14:24:00
"Радянського періоду" – я це розумію. І деякі книги з цього циклу стоять на моїй полиці.
Але моє запитання не про минуле, а про сучасних авторів. Зокрема, про молодих авторів. Кого з молодих авторів (не "сучліт") видало Ваше видавництво за останні роки?
Мені, як читачу, набридло одноманіття і ті самі імена. Хочеться нових імен і нових текстів. І знов-таки, бажано, щоб це були ті книги, які не треба ховати від дитини, як я роблю майже з усіма "сучлітівськими" книжками.

Олександр Красовицький: 14:35:47
це проблема. але вона не в тому, що фоліо не шукає нових імен, а в тому, що їх не вистачає на ринку. на жаль, в країні не існує ринку праці письменників, конкуренціі серед видавців за авторів, а тому і грошей за письменницьку працю

Фрида: 14:27:42
Яке Ваше ставлення до нещодавного засудження книжки Олеся Ульяненка? І ще, Ви як видавець готові видавати книжки про насильство, сексуальні збочення? Як ставитель до матерщини в книжках, до речі, такі видаєте?

Олександр Красовицький: 14:37:57
я впевнений, що забороняти книжки не потібно. Я дуже обережно відношусь до видання таких книжок, спочатку особисто читаю "складні" рукописи. але що стосується ненормативної лексики - то це прийнятно зараз не тільки в укр.літературі, а і в світовій - скажимо, Уелш, Паланік

Марічка: 14:33:09
Сьогодні на україномовному книжковому ринку майже повністю відсутні україномовні (не в перекладі з інших мов) фентезі і фантастика. Деякі книги видають "Зелений пес" і "Панорама", але епізодично.
Через кризу зараз російська книга в Україні втрачає позиції, навіть по фантастичному напряму, широко розгалуженому жанрово і тематично.
Чи скористається Ваше видавництво ситуацією, щоб завоювати цю нішу ринку, враховуючи популярність фантастичних жанрів?

Олександр Красовицький: 14:38:53
Я вже казав, що Фоліо не планує активно працювати в масових жанрах - фентезі, фантастиці, детективі, жіночій і дитячий літературі

Bax: 14:38:09
Назвіть, будь ласка, книжку, яка минулого року була продана Фоліо найбільшим тиражем. Правда, що це - "100 прикольних СМС"?

Олександр Красовицький: 14:44:10
ні. ця книжка була лідером в 2007 році. був наклад більше 60 тисяч. в минулому році це, мабуть, Мебель своими руками - около 30 тысяч и Киевские ведьмы Лузиной - около 20- тысяч в сумме 2 томов

tana: 14:40:32
і ще грошове питання - звісно, що це комерційна інформація, та все ж: які гонорарні межі для ваших авторів /який мінімальний і який - для "зірки"/?

Олександр Красовицький: 14:45:11
4-7 відсотків від оптової ціни з авансом від 1500 до 5000 грн.

Марічка: 14:40:36
Тобто з Вашої відповіді я зрозуміла, що молодих авторів (не "сучліт") Ваше видавництво взагалі не видає. :(
То може підкажете, які видавництва видають, бо вже нічого читати? Більшість неперекладних книжок така одноманітна: бруд, секс, хтось когось вбив, накурився...
Дяченків та ін. вже читано-перечитано, здебільшого ще російською мовою...
І що треба зробити, щоб і авторам, і видавцям було вигідно, щоб в Україні друкувалися оригінальні книги українською мовою? Ви маєте конкретні пропозиції?

Олександр Красовицький: 14:47:17
не підскажу - є окремі книжки в, скажимо, Факті, Кальварії, але їх, як і в Фоліо, мало. Що робити? вкладати державні гроші в пропагування читання, поїздки авторів і в систему продажу книжок, а також достойно фінансувати закупівлю книжок для бібліотек

tana: 14:46:00
якщо не секрет - чому у "Фоліо" не вийшли наступні книги Ірени Карпи та Анатолія Дністрового після чудової промоції їхніх фоліовських видань?

Олександр Красовицький: 14:48:30
Ірена змінила видавництво на інше, а Дністровий, наскільки я розумію, не написав наступну книжку

Марічка: 14:46:49
Ви пишете, що Ваше видавництво не видає фентезі. Але Лада Лузіна пише саме фентезі!
Чи Ваше видавництва звертає увагу насамперед на "розкрученість" автора, а не на сам текст? То який тоді може бути розвиток літератури, коли друкують тільки "брендових’" авторів?
Чи маєте Ви можливість змінити цю ситуацію?

Олександр Красовицький: 14:50:10
З моєї точки зору, Лузіна - історичний містичний роман. я не кажу, що ми зовсім не видаємо фентезі, але це не приоритетний напрямок розвиттку фоліо.
не плануємо.

І два запитання, які було поставлені, але завдяки передчасному закінченню чату не отримали відповіді.

Марічка: 14:48:00
Ви радите укомплектовувати бібліотеки книжками українських видавництв.
Чи відомо Вам, що ці укомплектування в дійсності здійснюються... книгами російських видавництв... на кшталт Донцової?
Як Ви до цього ставитесь? Чи збираєтесь якось вплинути на цей процес?

Марічка: 14:49:00
Марічка: Чи Ваше видавництва звертає увагу насамперед на "розкрученість" автора, а не на сам текст? То який тоді може бути розвиток літератури, коли друкують тільки "брендових’" авторів?
Чи маєте Ви можливість змінити цю ситуацію?
Олександр Красовицький: не плануємо.

Вибачте, пане Олександр! Але виходить, що Вас влаштовує ситуація, яка склалася на ринку?
Тобто Вам як видавництву, вигідно, щоб молоді автори, не маючи можливості друкуватися в Україні (причину див. вище), йшли в Росію, і Росія мала нові авторські сили для завоювання українського ринку.
А Ви тим часом в котрий раз будете публікувати Карпу, Жадана і Дяченків...

Сумно, панове...

P.S. Запрошення на презентацію книги Олеся Ульяненка "Жінка його мрії" (твір визнано порнографією, розповсюдження якої заборонено на території України; видавець - "Клуб сімейного дозвілля") здійснювалось від імені Мистецького об’єднання "Остання барикада" та видавництва "Фоліо".


В общем - накуриваемся и пишем нон-фикшн, братья и сестры, да и готовимся к 3000 за книжку (тльпфу). В России, настолько я слышал ситуация немного не такая печальная. Хотелось бы услышать комменты, может кто еще какой инфой обладает...
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 499
Репутация: 269
Наград: 16
Замечания : 0%
# 2 21.07.2016 в 08:11
Цитата Chelovek ()
4-7 відсотків від оптової ціни з авансом від 1500 до 5000 грн.

*рукалицо* учитывая тиражи, все совсем плохо.
Цитата Chelovek ()
З моєї точки зору, Лузіна - історичний містичний роман. [не фентези]

а когда редактор говорит подобное, то есть тупо отмазывается, это еще веселее
Цитата Chelovek ()
В России, настолько я слышал ситуация немного не такая печальная.

В России с покупкой АСТ эксмой стал один полюс силы и несколько ухудшилась ситуация с книгами. Монополия - не всегда хорошо. Но наличие большущего издательства, по крайней мере, позволяет на что-то надеяться, в Украине и такого нет.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 878
Репутация: 1903
Наград: 16
Замечания : 0%
# 3 21.07.2016 в 08:23
Chelovek, ихь не понимаю твоих претензий. Что вообще ожидал? Ничего, что в вашей стране как бы немного ИДЁТ ВОЙНА? Какой может быть тогда книжный бизнес, ты о чём? Нет его и не будет ещё очень долго, если никогда.

Монополия издательств это плохо, согласна. Но кому сегодня эти издательство вообще нужны? Вся литература уже давно сетевая. Амазон есть. И множество других платформ. Не стоит уповать на издание в стране, в которой живёшь. Мир большой. Другое дело, что и конкуренции на мировых рынках - больше. Ну, здесь только можно посоветовать учиться быть заметным и писать не просто хорошо, а ОЧЕНЬ хорошо. Знаю множество людей, которые годно пишут, и с изданием книг у них проблем никогда нет. А издательства бумажные часто сами приходят проситься напечатать то или иное, что им понравится в сети. Так что поводов для пессимизма нет.
Группа: Удаленные
Сообщений:
Репутация:
Наград:
Замечания : 0%
# 4 21.07.2016 в 08:52
Серьезно?
Опять Украина? Загнивающий книжный рынок?
Это как если я начну сетовать на вырожденную Израильскую литературу, а ее просто нет. То есть большинство авторов - это выходцы из совка. 

Давайте лучше поговорим про Турцию или Француию - сейчас они мейнстрим.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 499
Репутация: 269
Наград: 16
Замечания : 0%
# 5 21.07.2016 в 08:54
Цитата Эльза ()
Амазон есть.

Был бы он еще на русском - цены бы ему не было. Вернее, брал бы он книги на русском. Хотя движение в эту сторону есть.
Цитата Эльза ()
Знаю множество людей, которые годно пишут, и с изданием книг у них проблем никогда нет.

Можно сказать иначе: есть полно людей, которые годно пишут и которых не издают, потому что неформат-с. И это я не про постапокалиптический киберпанк с киборгами-гомосексуалистами (было и такое), а в целом.
Группа: Удаленные
Сообщений:
Репутация:
Наград:
Замечания : 0%
# 6 21.07.2016 в 09:20
Assez, Топливо? Михаэля Драу?
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 499
Репутация: 269
Наград: 16
Замечания : 0%
# 7 21.07.2016 в 10:15
Горностай, честно говоря, не помню. Название сего шедевра я как-то не запомнил, впрочем, я и дочитал его только до первой эротической сцены.
Группа: Удаленные
Сообщений:
Репутация:
Наград:
Замечания : 0%
# 8 21.07.2016 в 10:53
Assez, да точно он. Я тогда по Отто Дикс (музыкальный бэнд) тащился, а как узнал, что они еще и книги выпустили, то ломанулся читать. 
Вот же было мое удивление.  %)
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 499
Репутация: 269
Наград: 16
Замечания : 0%
# 9 21.07.2016 в 10:55
Цитата Горностай ()
Вот же было мое удивление.

Понимаю. У меня было схожее впечатление, когда я наткнулся на клубничку.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 878
Репутация: 1903
Наград: 16
Замечания : 0%
# 10 21.07.2016 в 14:20
Цитата Assez ()
Был бы он еще на русском - цены бы ему не было. Вернее, брал бы он книги на русском. Хотя движение в эту сторону есть.

Русский не является интеръязом.

Цитата Assez ()
Можно сказать иначе: есть полно людей, которые годно пишут и которых не издают, потому что неформат-с. И это я не про постапокалиптический киберпанк с киборгами-гомосексуалистами (было и такое), а в целом.

Я не знаю ни одного годно пишущего автора, которого не издают. А неформат это синоним слова говно. Ну, на рынке и так полно говна... не хватало ему ещё говна "годно написанного", если понимаете, о чём я)
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 499
Репутация: 269
Наград: 16
Замечания : 0%
# 11 21.07.2016 в 15:21
Цитата Эльза ()
Русский не является интеръязом.

Ну так мне-то от этого ни жарко ни холодно, потому что я на русском пишу. Переводить на английский - штука бессмысленная, потому что перевод стоит сотни нефти, а мой уровень английского не позволяет писать художественные тексты. Поэтому пока на Амазоне не будет нормального русского сектора, где будут покупать книги покупатели из СНГ, толку от него для меня мало.
Это я еще молчу о такой вещи, как реклама, к слову.
Цитата Эльза ()
Я не знаю ни одного годно пишущего автора, которого не издают.

Я знаю. -)
Цитата Эльза ()
А неформат это синоним слова говно.

Нон! Неформат - это то, что не вписывается в рамки, и ничего более. Неформатной книжка может быть, например, потому, что там главный герой в конце умирает (одному моему знакомому именно так и отказали, потому что оставлять героя в живых он не захотел). А в остальном она годная. При этом в формате может быть чудовищное говно вроде бесконечных клонов "Сумерек", например.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 878
Репутация: 1903
Наград: 16
Замечания : 0%
# 12 22.07.2016 в 08:14
Цитата Assez ()
Нон! Неформат - это то, что не вписывается в рамки, и ничего более. Неформатной книжка может быть, например, потому, что там главный герой в конце умирает (одному моему знакомому именно так и отказали, потому что оставлять героя в живых он не захотел). А в остальном она годная. При этом в формате может быть чудовищное говно вроде бесконечных клонов "Сумерек", например.

Справедливо утверждение, что почти у каждого издательства существует "формат", а, вернее, запрос. Отсюда следует, что не во всех издательствах можно издать ту или иную работу. Но это не означает, что ту или иную работу издать невозможно. Есть "Эксмо", а есть "Более другое". Есть тот же Амазон, а есть Самиздат.

В литературе, как и вообще, в постмодерне, "рамок" нет. И быть не может. Формата нет, кроме запросов издательств. В наше время на эти "запросы" уже всем глубоко побарабану, рынок работает уже не так, как в прошлом веке. Совсем не так. Поэтому. Я и говорю, что не понятно, что можно называть "неформатом" кроме дерьма, которое никто не читает. Потому что любое издательство нацелено на извлечение прибыли. Прибыль приносит только то, что читается и продаётся. Тоже самое и авторы - они пишут для того, чтобы их читали и покупали. Иначе нет смысла заниматься этим бизнесом. А литература - это именно БИЗНЕС,  уже это говорила в теме про издательства. В любом бизнесе всегда бьют. А Вы об этом не знали?)

________________

Бесконечные клоны Сумерек - продаются, поэтому и существуют. А гениальный опус Васи Пупыркина о смысле жизни - нет. Только в этом не виноваты те, кто не читает унт не издаёт гениальный опус, а виноват сам Вася Пупыркин, который видимо думает, что звёзды падают с неба, а в речке существует щука, исполняющая желания. Литературный бизнес - это война, а не увеселительное хобби. А все эти разговоры, мол, ой-ой-ой, неформат, ой-ой-ой, печатают всякое говно, ой-ой-ой, издательства не берут, им подавай вампиров и  попаданцев... ой-ой-ой в моей стране нет книжного бизнеса, и тд и тд - это, простите, просто непрофессионально.

Некоторые авторы, приходя в литературу, не понимают устройство этой "системы" вообще. И свои первые же неудачи они готовы сводить к "неформату". Первые - не пятые, не двадцатые (если не ошибаюсь и Гари Поттера и Дюну взяли в печать только с 20-ых раз) Я почему это говорю с такой уверенностью, потому что насмотрелась и наслушалась подобных "исповедей" миллион раз. И везде присутствует это слово "неформат". Да забудьте Вы про него. Пишите достойные вещи. Читайте достойные книги. И советуйте их людям. Делайте тематические сайты, доказывайте, что ваш сеттинг лучше, рассказывайте про ту литературу, которую вы считаете годной. Люди в большинстве читают "Сумерки", по большей части только потому, что такие как мы с Вами, ничего не делаем для изменения ситуации. Вот и страшная правда. Не нужно её скрывать за словом "неформат". Неформат это то, что не имеет читателя.

Цитата Assez ()
Переводить на английский - штука бессмысленная, потому что перевод стоит сотни нефти, а мой уровень английского не позволяет писать художественные тексты

Не понимаю, почему бессмысленная. Сравните - российская аудитория и МИРОВАЯ. Разницу чувствуете? Где будет больше аудитории, где больше прибыли? Если задаться целью, то можно за несколько лет научиться писать по английски художественные тексты самостоятельно. Это возможно. Главное - желание. Персонаж из фильма "Гаттака" как бы не жаловался на то, что он "неформат". Хотя там он был им действительно "по факту". Но он очень хотел полететь в космос. И, чем закончилось, думаю, знаете. То есть - сражаться, использовать все возможные средства для достижения цели - это штука далеко не бессмысленная.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 499
Репутация: 269
Наград: 16
Замечания : 0%
# 13 22.07.2016 в 08:52
Цитата Эльза ()
А все эти разговоры, мол, ой-ой-ой, неформат, ой-ой-ой, печатают всякое говно, ой-ой-ой, издательства не берут, им подавай вампиров и попаданцев... ой-ой-ой в моей стране нет книжного бизнеса, и тд и тд - это, простите, просто непрофессионально.

Это как раз совершенно профессионально. Литература, как вы только что сказали, это бизнес. "Всякое говно" печатают именно потому, что его читают - все. Потому что на него есть спрос.
Цитата Эльза ()
И свои первые же неудачи они готовы сводить к "неформату". Первые - не пятые, не двадцатые (если не ошибаюсь и Гари Поттера и Дюну взяли в печать только с 20-ых раз)

Никто и не говорил, что "неформат" - это однозначное "нет". Неформат - это то, что по мнению издателя, не будет пользоваться спросом. Но издатель - тоже человек и может ошибаться.
Можно сколько угодно говорить о том, что литература - бизнес, но тут есть одна деталь: лично я, например, ни разу не бизнесмен. Я понятия не имею о законах рынка, о продвижении, о правильной рекламе и прочем. Ну и как бы вследствие этого я резонно предполагаю, что при попытке самостоятельного продвижения у меня ничего не выйдет.
Цитата Эльза ()
Люди в большинстве читают "Сумерки", по большей части только потому, что такие как мы с Вами, ничего не делаем для изменения ситуации. Вот и страшная правда.

Это все равно что следуя примеру Ксеркса, пытаться высечь море. Годной литературы сейчас издается достаточно. А пытаться изменить умы людей - гиблое дело. Человека можно заставить что-то делать лишь если он чем-то недоволен. Если же его устраивают Сумерки и Голодные игры - он не будет пытаться развиваться. Единственное, что можно сделать - это сесть и писать. Именно этим в данный момент я и занимаюсь.
Цитата Эльза ()
Если задаться целью, то можно за несколько лет научиться писать по английски художественные тексты самостоятельно.

Оптимистично. Для этого нужна масса свободного времени, для начала, а жрать тоже надо. Кроме того, нужно полностью владеть языком. А для этого нужно общение с носителями. Фразеологизмы, переносные выражения - чтобы все это освоить, требуется учитель. У меня свободный английский, но при попытке писать на нем я сломался очень быстро. Суть как бы еще в том, что в литературе на английском совершенно другие приемы, чем в русском. На примере книжки Кинга "Как писать книги" это очень заметно - многие его советы относятся именно к английскому языку и на русском теряют актуальность. Все это тоже потребует времени. Несомненно, за несколько лет можно этим овладеть. Только для этого придется уволиться с работы, найти толпу англоязычных собеседников, учителя, кучу литературы и так далее.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 878
Репутация: 1903
Наград: 16
Замечания : 0%
# 14 22.07.2016 в 10:11
Насчёт Кинга полностью согласна, не понимаю, что в нём могут находить люди, которые пишут и думают по-русски.

Цитата Assez ()
Несомненно, за несколько лет можно этим овладеть. Только для этого придется уволиться с работы, найти толпу англоязычных собеседников, учителя, кучу литературы и так далее.

А зачем с работы-то увольняться? Можно спокойно на ней просто "числиться". В остальном проблем не вижу. Насчёт учителя - это, ессно, вариант идеальный.
Цитата Assez ()
Это как раз совершенно профессионально. Литература, как вы только что сказали, это бизнес. "Всякое говно" печатают именно потому, что его читают - все. Потому что на него есть спрос.

Нет, не согласна. Профессионализм, это когда спрос СОЗДАЁТСЯ. Создать спрос может лишь годный продукт. Может быть я немного идеалистична (или оптимистична?) Но в корне же это работает.

Цитата Assez ()
Я понятия не имею о законах рынка, о продвижении, о правильной рекламе и прочем. Ну и как бы вследствие этого я резонно предполагаю, что при попытке самостоятельного продвижения у меня ничего не выйдет.

А надо иметь, иначе иметь будут Вас. В первую очередь, кстати, издательства. Особенно крупные. имхо.

Цитата Assez ()
А пытаться изменить умы людей - гиблое дело.

Согласна, но нигде речи не шло, чтобы изменять умы. Формировать аудиторию - может быть. Но, допустим, у каждого жанра аудитория разная. У Даши Донцовой - домохозяйки, у Лукъяненко - прыщавые подростки, и тд и тд. Но у действительно годных персонажей - заметьте - аудитории смешанные. Например у Роулинг - её читают и домохозяйки, и прыщавые подростки, и люди постарше тоже. Или Мартин - тоже самое. Их аудитория чистая синтетика, она сформированная. Можно и должно ли влиять на аудиторию... ну, литература этим занимается автоматически. Поэтому пытаться изменять умы бессмысленно. Они сами изменяются. Может ли быть литература вредной для мозгов... или как Вы говорите, будет ли развиваться человек, который читает "Сумерки" и тд. Ответ здесь скорее всего такой - будет. Потому что чтение книг это не просмотр телевизора. Чтение формирует воображение, то есть, девочка, которая прочитала все Сумерки плюс какой нить там оттенок серого, будет умнее той девочки, которая всю жизнь смотрела аниме.

) Вообще Вы мыслите интересно, и... странно. У меня иногда складывается чувство, что дай Вам власть в руки, Вы начнёте разводить костры и сжигать книги.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 499
Репутация: 269
Наград: 16
Замечания : 0%
# 15 22.07.2016 в 11:07
Цитата Эльза ()
А зачем с работы-то увольняться? Можно спокойно на ней просто "числиться". В остальном проблем не вижу. Насчёт учителя - это, ессно, вариант идеальный.

Числиться и зарплату получать? xD
Цитата Эльза ()
Создать спрос может лишь годный продукт.

Проблема в субъективности. Я не веду речь об "илитарном" искусстве - просто большинству в первую очередь интересны простые вещи. Лично я считаю, что в таком случае нужно делать как Лем, то есть писать двуслойно - первый слой, это, скажем, боевик а-ля Сталкер, а второй - какие-нибудь философские измышления и проблема. На примере путешествий Ийона Тихого, где с одной стороны это действительно интересные и увлекательные рассказы, а с другой - глумление над темпоральной фантастикой, над креационизмом, над теорией относительности и так далее, то есть чтобы выделить этот пласт, нужно обладать эрудицией.
Цитата Эльза ()
А надо иметь, иначе иметь будут Вас. В первую очередь, кстати, издательства. Особенно крупные. имхо.

Если я буду писать годноту, то нет.
Кстати, в качестве примера. Издался у меня знакомый. Книга у него называется "Алхимик", а сюжет основан отчасти на соответствующей суфитской легенде. Так вот, издатель потребовал от него изменить название, потому что-де Коэльо, скотина, написал уже книжку с тем же названием, и путать будут. На все аргументы, что там даже жанры разные, не то что содержание, только отмахивались. Ну вот, пришлось менять xD
Цитата Эльза ()
Может ли быть литература вредной для мозгов... или как Вы говорите, будет ли развиваться человек, который читает "Сумерки" и тд. Ответ здесь скорее всего такой - будет. Потому что чтение книг это не просмотр телевизора. Чтение формирует воображение, то есть, девочка, которая прочитала все Сумерки плюс какой нить там оттенок серого, будет умнее той девочки, которая всю жизнь смотрела аниме.

не факт. Среди аниме попадаются крайне годные вещи, которые стимулируют мышление и заставляют задуматься. Но, конечно, если эта девочка смотрела одно гаремники и сёдзё - тогда да, Сумерки выгоднее.
собственно, я как раз про это сейчас сделал черновой набросок повести. И собственно, благодаря дискуссии с вами и с Койо сформировал немалый пласт мыслей, который попытаюсь реализовать в ней. так что спасибо)
Цитата Эльза ()
) Вообще Вы мыслите интересно, и... странно. У меня иногда складывается чувство, что дай Вам власть в руки, Вы начнёте разводить костры и сжигать книги.

Скажем так, после прочтения "Звездного десанта" Хайнлайна я был с ним полностью согласен, хотя не считаю себя ни фашистом, ни милитаристом.
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:


svjatobor@gmail.com

Информер ТИЦ
german.christina2703@gmail.com