Произведение №1 Не суп
В этом странном лесу
Волки в овечьих шкурах
Стражу свою несут,
Серую стражу бурой.
Стружки с карандашей,
Юбочкой, мусор, в пенал
Молча замком зашей.
Молча, окно, стена.
Кажется, в сонной кухне
В цифру под номером раз
Вытянув спину, пухнет
Дымный природный газ.
Шкуры не варятся даже
Шкуры слишком крепки
Шкурность, эх, не замажешь
Полукасаньем руки
Вроде бы человека
Лучше точи карандаш.
Чую, дёрнулось веко,
Может быть, ты не наш…
Сбрили старую шерсть,
Сварят,
скоблят и грызли…
Шкура всё-таки есть,
Пусть и много залысин.
Произведение №2
Воскренедельник. Восенний деночек.
Варю свой дежурный о’шкурковый суп:
Мяса в нем нет, пересолен, а впрочем,
Чему удивляться, коль повар так глуп.
Рука компульсивно мешает баланду,
Тоски экссудат в кулинарной плотИ;
Хоть суп мой пустой, но даже Атланту
Котел с этим варевом не унести.
Слезы солонее и горше обиды,
Постней обещаний любого лжеца,
И даже лабильное вроде либидо
Не в силах в сей труд сублимироваться.
Желая другого, сознанье томится,
Уносится в область мифических грез,
Где Гелиос правит своей колесницей
И боги Олимпа живут среди звезд.
Мне чудятся славный Ясон и Медея
И цель их метаний – золотое руно;
Готовится суп, и, мечтательно млея,
С блаженной улыбкой я глазею в окно.
Барана священного шкура златая…
Ценнее сокровища нет на земле;
Убогий свой суп я мешать продолжаю,
А надо б на поиски двигаться мне.
Из кожи своей я вылезу ради
Того, чтоб тобой безраздельно владеть,
А суп, что из шкур, теперь уж некстати,
И пусть себе стынет на грязной плите.
Прим.1 – слова, выделенные курсивом, представляя собой осмысленные и имманентные порождения авторской мысли, не могут свидетельствовать о его безграмотности, небрежности либо неадекватности, и несут на себе важную смысловую и эмоциональную нагрузку.
Прим.2 – написано «во имя» Супизшкур, но совсем не про нее.