Профиль | Последние обновления | Участники | Правила форума
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Диана  
Англо-русская дуэль №2.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 149
Репутация: 176
Наград: 3
Замечания : 0%
# 16 17.09.2011 в 01:11
Не могу сравнить с оригиналом, языка не знаю. Но сравню друг с другом.
Второе - первое место.
Первое - второе место.
Третье - третье место.
Удивительно читать один и тот же текст, но в разном исполнении. Второй перевод несет более всего несет в себе авторства в первом лице. Он не обременен оригиналом. Написан без оглядки.
Первый перевод лучше третьего умением преподносить более удобные фразы, по которым легче скользить.
В плане перевода, лучше-хуже, точнее-не, судить не берусь.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 552
Репутация: 726
Наград: 22
Замечания : 0%
# 17 17.09.2011 в 01:13
Pavel_V, два третьих места?
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 149
Репутация: 176
Наград: 3
Замечания : 0%
# 18 17.09.2011 в 01:51
Простите, исправил.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 483
Репутация: 373
Наград: 8
Замечания : 0%
# 19 18.09.2011 в 22:01
Придется идти на крайние меры.(

Каждому проголосовавшему (обоснованно) плюсик и коммент к любому произведению.

В среду я эту лавочку закрою.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 552
Репутация: 726
Наград: 22
Замечания : 0%
# 20 18.09.2011 в 22:43
мало кто берется комментировать англо русскую дуэль, ссылаясь на незнание английского((
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 303
Репутация: 93
Наград: 0
Замечания : 0%
# 21 20.09.2011 в 15:46
Первое место - второй перевод.
Второе - первый.
Третье - третий.

Второй перевод самый качественный, литературно правильный. Читать его - одно удовольствие. Автор использует очень красивые выражения.
Остальные же переводы мне показались более простенькими, невыразительными, "серыми".
Группа: МАГИСТР
Сообщений: 827
Репутация: 1387
Наград: 67
Замечания : 0%
# 22 20.09.2011 в 16:12
1 место (золото) - 2 работа.
2 место (серебро) - 1 работа
3 место (деревяшечка) - 3 работа


Не силен в языках и переводах, поэтому мнение мое чисто субъективно. Плюс, Мелвилаа не очень люблю, так как он мне кажется скучным. Потому, отталкиваюсь непосредственно от художественности языка.

Второе произведение здесь на высоте. Первое - работа опытного начписа. И третье - так, сочинение девятиклассника на вольную тему.

Прошу прощения, если задел кого-нибудь.
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 483
Репутация: 373
Наград: 8
Замечания : 0%
# 23 22.09.2011 в 00:26
Хватит. Как-то все коряво получилось.

Я прошу прощения у дуэлянтов, что из-за участия еще одной работы комментов им толком не досталось. Зато все мы теперь отчетливо видим, что кто бы не выиграл/проиграл на сайте начписов, до уровня профессионала им еще огогогого и даже больше. (То же самое касается и обычных дуэлей, не переводных).=))

Автор первого перевода - Санрайз, с чем его и поздравляю.
Медальку в студию.)
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 1346
Репутация: 709
Наград: 2
Замечания : 0%
# 24 22.09.2011 в 01:38
Дуэль закрыта
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:


svjatobor@gmail.com

Информер ТИЦ
german.christina2703@gmail.com