|
Дуэль № 772 (765+). Поэзия. Анонимная
|
|
Группа: НАЧИНАЮЩИЙ
Сообщений: 37
Замечания : 0%
Цитата On ( ) полагаете я вообще в курсе кто это? Но это же не мешает оценить работу, пусть даже в отрыве от темы.
Ну тогда отдаю голос первому. По структуре мне больше понравилось. Оно как бы цельное что ли, строчки словно перетекают одна в другую, легче воспринимается и приятнее читать. Второе же какое-то прерывистое и в нём имеются выражения, которые его портят.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 701
Замечания : 0%
On, спасибо за обогащение моего лексикона (слово "чмокарыло" - откровение недели).
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 161
Замечания : 0%
Первое. Мне мама недавно сказала, что у меня в стихе ниче не понятно, надо проще писать. Так вот, тут есть смысл и общая идея? Её можно понять прочитав? Я не увидела. При том не хватало какой-то интересной рифмовки, чтобы она заплетала читателю мозг - на одну рифму по 3+ строки рандомно разбросанных.
Второе. Живенько, бодро, объединяется одной темой. Местами перебор с разговорной речью. С плюсов ещё короткие строчки, интересная рифмовка. Но сильно большое, читать скучно.
Голос за второе. Хотя бы автор постарался, в отличие от первого.
|
Группа: НАЧИНАЮЩИЙ
Сообщений: 36
Замечания : 0%
. Вот когда отчетливо работает правило "всегда надежнее перед выбором осмотреться". Отдельная благодарность тому, кто предложил тему творчества Ильи Кормильцева. Начну с цитат: "мы плывём мимо высоких туманных берегов... толкуя о делах дня", "так идут день за днем, месяц за месяцем, год за годом". Вдруг на уже привычном пути ты видишь зазывалу, который предлагает зайти на представление и пусть программа не нова, заходишь в зал, но... оказываешься на сцене... Ведущий объявляет: "Жизнь кажется каждому из нас смешной игрой, мы живём так, как будто будем жить вечно. Мы боимся конца, потому что он не даст нам наметить планы на завтра - то, что мы должны бы выполнить здесь и сейчас, но так хотим перенести на неделю вперёд. И как же досадно, что глуп человек. И в проблемах своих не ищет силы, не ищёт уроков, но обходит их стороной, выстраивая вокруг себя соломенный домик, который рано или поздно разлетится от одного лёгкого дуновения. Сколько таких умников лежит сейчас на кладбище? Сходите, посмотрите. И, возможно, именно в ваши головы придёт идея пустоты завтрашнего дня. Дня, который ещё не сшит одной толстой нитью, дня, намётки которого пока лишь написаны вилами на воде. Но мы всё равно продолжим этот глупый балаган. И дело в том, что все эти мои слова - это ваши идеи. Вы поглощаете только то, что знаете сами. Но менять ничего не станете. Вот что самое удивительное. Да и существую ли Я?"
Начинаю. Первый стих хорош и сразу показался лучше труда оппонента и даже прочтя несколько произведений И.Кормильцева не уступил, но во мне уже закралось сомнение. Тогда я вернулся к творчеству дуэлянтов и перепрочел...
Далее. Стилистика обеих бретеров заметно разнится, но в стихах И. Кормильцева присутствует и та и другая. Причем первый стих в большей степени. (я уж не стану касаться смысловых протуберанцев, от того, что это напоминает трип (поток сознания).
Вот на мой субъективный взгляд пример первого:
"Я плачу о мачо Ему не понять, что бродяга иначе, чем он, достигает блаженства, вниманья восторженных женщин с цветами желанья.
Я плачу о бывшем и настоящем О бывшем, в цветах Настоящим не ставшем.
Змея с президентскою дочкой жила, Нерон где-то бегал, окутавшись шкурой, но грех человечества не был натурой, хотя грех всегда отражение зла.
Я плачу о том, кто все это напишет, о том, как в потемках устало он дышит.
Я сын адмирала, тень блудного сына, но та субмарина, в которой мы плыли он в ней не повинен.
Наивное глупо? И свято!"
а для второго я выбрал поэзию горячо мною любимого Д.Моррисона:
"Он говорил со мной. Он испугал меня своим смехом. Он взял меня за руку и провел мимо Молчания к холодному шелесту Колоколов."
С уважением к обоим авторам, но по очень субъективным причинам, с крошечным перевесом отдаю предпочтение.
ВТОРОМУ.
P/S В рецензии использованы тексты авторов: Б.Грасиан, А.Грин, И.Аллегрова, Доктор Лектор, И.Кормильцев, Д.Моррисон.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 87
Замечания : 0%
второе словесная блевота, тянет тянет тянет куда то скучный скучный автор. а первый хотя бы не раздражает. хотя автор ушел от темы, а второй давай цитировать даже. вообщем голос за первый
|
Группа: МАГИСТР
Сообщений: 1130
Замечания : 0%
Меня попросили, но я тупо не в теме, на материал опираться не могу и в должном ключе - проголосовать тоже не имею права.
Поэтому прошу мой голос по финалу не учитывать. Скажу только за нравится - не нравится.
В первом понравилась образность, особенно до середины. Во втором - легкость, этакая умелая наигранность.
Больше понравилось первое стихотворение.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 109
Замечания : 0%
Добрый! Лирика... Да простят меня фанаты Наутилуса, что шлепнулся с фальшборта в первые секунды прочтения. Я реально не знал кто такой Илья Кормильцев. Немного подготовки: википедия, фотки, песни. Готов.
Первое произведение. Пытался напеть (под мотив песни Крылья), но что-то пошло не так, но всё же что-то увидел.
Я тонул, хватаясь памятью за обрывки песен, за воспоминания. Вся моя жизнь длинною в сигарету. Как забавно, как грустно. Музыка уходит... постепенно перерастая в гул. Хочу вдохнуть, но лишь горький сигаретный дым комом застыл горле. А над нами - километры воды. И над нами бьют хвостами киты. Я лежу в темноте. В вязкой беспроглядной пустоте. Где твои крылья, которые нравились мне? Родной Урал застыл горной грядой недописанной песней, светом мириада звезд…А я…я с вами, здесь, выдыхаю через ракушечный граммофон.
Ракушечный граммофон - интересный образ. Наутилус. Символ творения. Память, нам, потомкам о творчестве Кормильцева. Символ завершения (смерти). Символ группы Наутилус Помпилиус. Также наутилус похож на ушную раковину, возможно, через прошлое, мы, слушая тексты поэта, смотрим в будущее, находясь в настоящем (в моменте, осознании). Чем не символ вечности?
"распростертой холодной бездне говорит что она так чужда но потом говорит что она как над горным хребтом бесконечная ночь уралья и как будто в ответ замирает пурга" - тут мы видим момент похорон, но не всё так просто, "потом говорит что она как над горным хребтом бесконечная ночь уралья и как будто в ответ замирает пурга" - я вначале подумал, что "уралья" - это Урал, так как Кормильцев был родом из Свердловска (Екатеринбурга), но когда зафиксировал слова «хребет и замирает пурга», то увидел отсылку к болезни Кормильцева (у него была злокачественная опухоль позвоночника). Замирает пурга - прошла боль.
"глядит словно виделсекретные карты и цепляется взгляд его каменным швартом за острую тень и стальных партитур листы разбросанные вдоль илистой пустоты на которых заклепками ноты к..да м.. пл..вём" - тут интересный ход, в начале ссылка на песню "Титаник". Дополнительный эффект прощания, через песню и через образ. Глядит, словно видел секретные карты - герой познал вечность, все смыслы, закрыл колесо Сансары. Проявляется образ кладбища, могилы и последней фотографии Кормильцева.
Ещё один момент, вначале главный герой сидит в сером, а потом в обветшалом свитере. Так понимаю, автор показывает момент болезни. Серый - больной. Обветшалый - погребенный. Кстати, подумал о бесконечной сигарете. Возможно, это образ - фотография курящего маэстро (Кормильцева).
Вот что за железные сталактиты я не вкурил. Возможно, это табулатура (железные, эффект клетки, тюрьмы) и с неё свисают ноты (сталактиты). Завтра гляну другое.
|
Группа: МАГИСТР
Сообщений: 672
Замечания : 0%
Для начала просто цитата из Кормильцева, чтобы, так сказать, ощутить суть темы:
«приходит миг струны воздуха сладкую песню поют вином сапфировым воздух наполнен босые ноги топчут брызжущие звезды мозг подобно дрожжам раздувает наш воздух, предвещая пагубу зноя для ледышек в бокале вина и вот клетки комнат неудержимо лопаются, и мы выплескиваемся из одиночества»…
Ну это так, в качестве эпиграфа)
А теперь не очень длинно о моих предпочтениях, весьма, кстати, субъективных)
Не буду оценивать мастерство и образность, об этом много сказали. А вот именно в отношении той части темы, которая обозначена «памяти Кормильцева» хочется заметить, насколько разное отношение к нему выразили авторы! Первый автор попытался передать ту особенность Кормильцева, которая его так возвышает и отделяет от всех. Причём сделал это первый автор именно с уважением к оригиналу, с аккуратной точностью, подчёркивая своё понимание этой особенности. А вот второй автор, как мне показалось, выразил панибратское этакое лихое равенство. Он как будто решил обесценить и выехать на этом обесценивании. Поэтому второе произведение никак не могу рассматривать как нечто «памяти Кормильцева». К сожалению. Но это право выбора второго автора, его понимание, его прочтение темы.
По всем моим личным критериям отдаю голос первому. Вот так вот неоригинально))
|
Группа: НАЧИНАЮЩИЙ
Сообщений: 22
Замечания : 0%
Вот здорово, а то я думал что за Кормильцев и чем он так примечателен. Благо, выше комментирующий привел его творчество в пример, чтобы можно было понять. Эрудированность есть, словарный запас на высоте, право все остальное, как суть и смысл, туго липовое и наигранное. Две последние строчки, вот единственное что чего то стоит, остальное - красиво сотканная и откровенная шелуха. Но это так, чисто не к месту и не ко времени, ибо кто усомнится в работе авторитетов.
|
Группа: МАГИСТР
Сообщений: 672
Замечания : 0%
Поясню еще проще - Кормильцев, это автор песен группы Наутилус Помпилиус. Но это если очень узко и примитивно смотреть на его творчество) Кстати, спасибо секунданту за привлечение внимания к столь яркой фигуре, о которой уже мало вспоминают СМИ. Вот что говорит википедия: « Илья́ Вале́рьевич Корми́льцев (26 сентября 1959, Свердловск — 4 февраля 2007, Лондон) — русский поэт, переводчик с английского, итальянского и французского языков, музыкальный и литературный критик, главный редактор издательства «Ультра. Культура» (2003—2007). Основной автор текстов песен группы «Наутилус Помпилиус».
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 33
Замечания : 0%
Приветствую.
Первый текст.
Я так понял, тексты Наутилуса рецензентам не особо знакомы. Настолько не знакомы, что в первом тексте не все усматривают идею. Но стоит только понять, что это своеобразное продолжение-вариация "Титаника", (до меня замечено Сергеем), то текст обретает смысл.
Строки: ...«и глядит словно видел секретные карты" и ...«на которых заклепками ноты к..да м.. пл..вём"
прямо перекликаются с текстом песни: " Я видел секретные карты, Я знаю, куда мы плывем. Капитан, я пришел попрощаться с тобой, с тобой И твоим кораблем."
а вот эти строки:
человек со стаканом льда... ...запивает словес кампари*
*(кстати, огненный кампари - смесь этого ликера и перцовой водки.)
перекликаются с этими, из песни: «Стюард разливает огонь по бокалам И смотрит, как плавится лед.»
Так что, автор не бездумно набросал рифм, а подвел под рифмы смысл. Причем смысл многоэтажный.
Нависающие "сталактиты", это походу опасность репрессий за критику (поэт начинал творчество ещё при Союзе), потому и смысл приходилось прятать "между строк".
"Ракушечный грамофон" - это, не о графомании, как предположили до меня. Здесь, можно вложить два смысла, метафоры.
Во первых, это олицетворение творчества группы "Наутилус Помпилиус" (которая взяла свое название от головоногого моллюска имеющего раковину). Во вторых, это олицетворение мертвого корабля где пребывает поэт. Потому что, молюск «Наутилус Помпилиус» имеет также и второе название - «кораблик обыкновенный».
И корабль уже никуда не плывёт. Он на дне.
" ... листы разбросанные вдоль илистой пустоты" ..."и становится звездной планктонная мгла океанского подзеркалья"
А дальше, мертвый поэт, на мертвом корабле, очистившемся от крыс,
"Я спускался в трюм, Я беседовал там С господином – Начальником Крыс. Крысы сходят на берег В ближайшем порту В надежде спастись.
уходит в рассвет смотреть вечные сны, так и не дописав последнюю песню.
Щемящее послевкусие. Автор, респект.
Второй текст.
Автор знакомый, или показалось? Оставлю догадки при себе.
По тексту.
Ловко автор с рифмой то. И посмертие у поэта описано занятно.
И тут на самом деле, тоже можно вывести множество смыслов. Образы и узнаваемы, и смысл, здесь, явно вложен.
"Высером явлен тот мэн на луне. В песне он руку обрёл и, вскинув, Птица поэта, что в поисках... Не!"
И тут я не понял, то ли тут автор уподобил Бутусова (птица поэта) кричащему петуху:
"И когда готов он сделать свой решительный шаг, Петушиный крик возвещает день." (из песни "человек на луне".)
то ли это стеб над "музой" поэта, то ли, здесь, "одинокой птицы" текст и вложенный из песни смысл, то ли и вовсе что-то Булгаковское (привет бессмертный Мастер).
Вот ещё момент, возможно, (только возможно), что автор ставит в упрек Кормильцеву, что: " "Вместо контекста лил образ" иными словами, как и вся рок тусовка того времени, не выступал открыто против системы.
И если здесь:
"Кино -Герои тебе, может, смогут- Будут корячиться. А ты – хобот."
если говориться о группе "кино" и строке из песни: "Ты мог быть героем, но не было повода быть." то, возможно моя догадка верна. Хотя, нет. Скорее всего, домысливаю лишнее. Простите. Понесло.
Спасибо авторам за нескучное время. Мой голос за первый текст.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 109
Замечания : 0%
Второе произведение. То, что у автора музыкальное образование и отличный слух - сомнений нет. Включил песню - Человек на луне. Отсылок на данное произведение автор вежливо набросал и даже немного потыкал носом. Вижу – вижу! Я сижу, выпиваю. Мы вместе с автором хлопнули по одной и поплыли.К нам присоединился Илья Валерьевич. Мы сидим за столом, в динамиках играет Наутилус Помпилиус… Слил –
«Плебей-то бескрыл! Не впустит здесь рифму сонет. Не пофиг тебе ли, что есть она, нет?
Высером явлен тот мэн на луне. В песне он руку обрёл и, вскинув, Птица поэта, что в поисках... Не!» – Ирония. После смерти маэстро его тексты стали воспринимать как шлак. Много говноблогеров проехались по этой теме. Бескрылые пытались, но стали только ближе к земле, но беркут просто улетел. -Только бы ты толком ойкал да ахал! Трошки не вошкал, в ладошки и – встал.
В этом мечта ледяных Голиафов Этот – тебе, то – ему в том портал»- вижу зрительный зал, зритель хлопает и встает. Ледяные Голиафы – умершие великие (творческие)люди. Портал – это момент рождения эмоции здравствующего ныне человека, посредством прошлой деятельности Голиафа. В этот монет происходит синхронизация – дыхание Голиафа. «Малая стрелка Меркнет... Гор на руке и уркнет... Беркут, То ли сокольничий сам Стал неподвластен часам.» -Необычно завуалирован момент смерти. Стрелка – время. Гор на руке – вот тут оч. красиво, двойной образ. Мы смотрим на часы на фоне гор. И тут же нам на руку садится беркут – символ свободы и он же Гор (сокольничий сам) – бог солнца.
Дверь распахнёт нам в то царство сезам Только, как слушаю вовсе не мысли я, (в буквах нет правды, не в этом их миссия) Сомкнуты Сфинкса глаза. – в продолжении.Царство сезам – царство божие (бессмертия). Сезам, он же кунжут, является символом бессмертия. Сомкнуты Сфинкса глаза – образ Кормильцева.Кода во вмёрзшем меж строк пузыре.-Удивительный образ! Дыхание. Точнее выдох. Кормильцев говорит через вечность. Тут увидел и самоиронию, автор решил себя постебать. Он постарался, он – молодец. И надулся как пузырь, а самоиронией он свое эго всхлопнул и весело поржал.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 109
Замечания : 0%
Цитата Ariel ( ) Мне мама недавно сказала, что у меня в стихе ниче не понятно, надо проще писать. У тебя мама поэт?
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 109
Замечания : 0%
Благодарю авторов! Молодцы! Голос отдаю за второе произведение.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 768
Замечания : 0%
Я присоединяюсь к Волчеку и еще одному или двум рецензентам: не могу оценить, поскольку и в мою бытность в Союзе не интересовался русским роком, а только зарубежным. Поэтому, только исходя из моего представления о поэзии, отдаю голос первому.
|
|
|