03:41
» Новый виток

Доброго вам времени суток!

В разделе дуэлей у нас появилась новая интересная штука. Благодаря Рине Лу теперь имеет место быть новый вид дуэли - а именно "Художественный перевод". Что этот самый перевод из себя представляет? Скорее отправляйтесь в раздел "Дуэлей" и все увидите сами!

С уважением
Категория: Новости сайта | Просмотров: 706 | Добавил: Jeff | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 19
0 Спам
18 Victor   (27.08.2011 22:51) [Материал]
Вот из-за таких новостей и из-за таких коментов к ним приличные люди и забили появляться на сайтике.

0 Спам
19 мастер_йода   (28.08.2011 00:13) [Материал]
Аминь

0 Спам
16 fada1101   (27.08.2011 13:32) [Материал]
Quote
я познаю чужие культуры по свету солнца, по звёздам, по текстуре коры деревьев в лесу. Другого способа не знаю. И читаю оригиналы. Обычно. А те кто переводят - молодцы, но не более того.


Ну-ну, Шекспир, Кафка, Гашек, Рабле... Это же сколько я зыков знать надо. Эльза ты полиглот)))
А чего ава в парандже? " как надену паранджу, так с мужчинами хожу.... (с):D biggrin biggrin

0 Спам
17 Эльза   (27.08.2011 15:13) [Материал]
арабские сказки читаю. Вот и нарядилась. ))

-1 Спам
4 Эльза   (23.08.2011 16:48) [Материал]
переводить чужую прозу всё равно что заниматься чем-то нехорошим в душе. (

ИМХО.

+1 Спам
5 Rina_Lu   (23.08.2011 17:01) [Материал]
))
Почему только прозу?

0 Спам
6 мастер_йода   (23.08.2011 19:41) [Материал]
Если б не было перевода мы б никогда не поняли Гёте, Шекспира...
И не познали бы чужие культуры...

0 Спам
7 Эльза   (23.08.2011 19:45) [Материал]
я познаю чужие культуры по свету солнца, по звёздам, по текстуре коры деревьев в лесу. Другого способа не знаю. И читаю оригиналы. Обычно. А те кто переводят - молодцы, но не более того.

0 Спам
8 Jeff   (24.08.2011 02:21) [Материал]
Чертовски классно сказано...прям ну, люблю тебя за такие фразы, искренне.

0 Спам
9 tamerlan   (24.08.2011 10:20) [Материал]
Бедная Литвинова. Она уже не так рада, что перевела Гарри Поттера

0 Спам
10 Afi   (25.08.2011 22:32) [Материал]
Нехорошим в душе?:)
Привлекло..)) Я бы поучавствовал обязательно smile

-1 Спам
11 sunRISe   (25.08.2011 23:56) [Материал]
хах)) Эльза не подразумевала в душе двух человек разных полов - скорее рукоблудие))

О как же я заманался переводить этот текст!

0 Спам
12 Jeff   (26.08.2011 00:21) [Материал]
Так ктож мешает?)

0 Спам
13 sunRISe   (26.08.2011 09:16) [Материал]
мешает слить дуэль?

+1 Спам
14 Jeff   (26.08.2011 12:25) [Материал]
Всего лишь в ней участвовать.

0 Спам
15 sunRISe   (26.08.2011 18:39) [Материал]
ну участвую ведь

+1 Спам
2 GrossJoe   (22.08.2011 09:58) [Материал]
Девил, ты лучше текущую дуэльку закончи dry

0 Спам
3 Devil45   (22.08.2011 14:32) [Материал]
Кто ж виноват, что ты так рано свою работу выложил? smile Дали срок до 23го, я и распределил работу соответственно. Простите меня грешного, но по-другому не умею. smile Хотя я постараюсь сегодня успеть.

0 Спам
1 Devil45   (22.08.2011 03:53) [Материал]
Кстати да, это очень интересно. Никто в переводе прозы не хочет подуэлится? smile

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
german.christina2703@gmail.com
 
Хостинг от uCoz

svjatobor@gmail.com