Баллада о сухом дереве Степень критики: сухостойно
Короткое описание:
Худое дерево не давало плодов
Худое дерево не давало плодов.
На иссохшей земле ,
Где белеют под солнцем кости
Мне впервые открылось твое имя.
Я хочу идти за тобой ,
Но вся боль людская тащит меня на дно.
На шее моей камень
И связаны руки.
Жених и невеста сидящие рядом
У глинобитной стены неподвижны ,
И пирующие не веселы.
Худое дерево не бросало тени ,
Не скрывало меня от твоих глаз.
День за днем я нарушаю законы
И убиваю твоих детей.
Обрушь на меня свой гнев и сожги
До серого пепла.
Худое дерево приняло мое тело
И отпустило к звездам дух.
Жених и невеста в кругу пирующих
Не испили вина.
Их серая кожа лопалась как бумага
От воздуха,
Их рты сомкнуты,
И платки охватили челюсти.
Худое дерево поглотил огонь
Ставший и моим домом.
Мрачность в один момент переходит за должный уровень и становится некой игрой в "пере-пере" - Уральские пельмени любят такое у себя устраивать для достижения апофеоза маразма в своих сценках. Короче надо либо какую-то "передышку" в эту череду забивать, либо добавлять приложения сюжетного в стих, для того чтобы он воспринимался не вереницей разобщенности, а именно целостным и неделимым произведением. Пока вылавливать связи в тексте... ну скучно что ли.
Сложно назвать это белым стихом - размер отсутствует как класс. Но мне понравились образы - мрачные, необычные и пугающие. Попробуйте на прозу переключиться, авось что-то и выйдет.