Печали да тоски довольно! Пейте! Ударив по вину, идём в кровать… «Вы наши градусы не мерьте. Не вам судить не вам решать». Так тошно жить в икоте пьяной… Безумен миг, а вечность лишь Смеётся. Что ж тогда я плавной Рекой уйду… но не решишь… И вновь приходит сердце раня. Постой! Я жить хочу! За что? На огонёк пришло страданье… Садись, приятель, вновь по сто?
а я говорю - выход))) все гении любили бухать) почитайте книгу "Муза, томимая жаждой")))))))) или Ивана Дроздова - "Унесенные водкой (о пьянстве русских писателей)"
Мне понравилось. Весь стих как бы пропитан горечью, безысходностью, но тут как бы встает на пути к отчаянию разум: выход ли? Есть, над чем задуматься, есть, что вспомнить. Есть смысл.
Здравствуйте, автор) Весьма не дурно, и исполнение, и общий смысл. Единственно, что если в строке с многоточием: Что ж тогда я плавной Рекой уйду… но не решишь… - раскрывается смысл после прочтения и восприятия всего произведения, то строки: И вновь приходит сердце раня. Постой! Я жить хочу! За что? На огонёк пришло страданье… Садись, приятель, вновь по сто? - совершенно спутаны и выглядят неказисто, как минимум. За ради общего смысла, и хорошей техники исполнения, я, пожалуй, помогу в доработке стиха, если автор не против, и предоставит мне такую честь) Ну во первых, деепричастный оборот сердце раня - имеет по сути лишь смысл саморанения, это если утонченно, и в данном случае более подходит - ранив. Понимаю, страдает рифма, оставлю на совести автора, тем паче, что мало кто обратит внимание;) И что, если, убрав лишнюю тавтологию, раскрыть определение раны? Но мы, по любому, более внятно раскроем суть события. К примеру: Опять подкралось, сердце раня, (Постой! Я жить хочу! За что?) На огонек ко мне, страданье: "Садись, приятель! Вновь по сто?.." *** Вот, собственно, и все. Заморачиваться особо, думаю, не следует. На том и хватит) И успеха, Вам, в творчестве!