Харок-н-ролла Степень критики: построже, по существу
Короткое описание: эмствуем помаленьку
Живые так давно завидуют мёртвым, что Харон забил - все равно не понять, где теперь аид.
Память, к тому же, начала бить - ну просто слёту. Мнемозина давеча вышла из берегов, и прошлое - ай-ай-ай, саднит.
Так что, закутавшись в свой бушлат, Харон наливает снова и снова. А в голове - то выпускной в гимназии, то прошлогодний чемпионат (кентавры, помнится, выступали совсем херово),
то Манька-дурёха... Говорил ведь тогда, не пей. Лета - хуже дурной палёнки. Разве послушает старика - вот смеялась, а вот уже тень. А ведь я за ней - только что не менял пелёнки.
Была бы сейчас первая девка на весь аид. И старику отрада. Летом могли бы на выходные гонять на Крит, поваляться на солнышке. После работы (рассказывали), отдых - что надо.
Так нет же...
Скупая старческая слеза скатывается по щеке. В стакане, тем временем, плещется то ли вода, то ли водка. Харон почесывает старую ссадину на ноге, и устраивается поудобнее на дне притихшей лодки.
"А ведь я за ней - только что не менял пелёнки" - после этого долго ломал голову, какую же дреческую богиню/нимфу (дриаду и т.п.) автор обозвал Манькой... Потом почитал комменты и выяснил - никакую :-( жаль).
Слово "давеча" в этом стихе какое-то не то чтобы неуместное, но одеяло на себя тянет, ой как тянет... (Такая же фигня, кстати, со словом "старческая". Тем паче, что чуть далее есть эпитет "старая", пусть и применён он к ссадине.)
про чемпионат недожато. хорошая, но размытая деталь.
Quote
кентавры, помнится, выступали совсем херово
вот здесь. это общая фраза. так, муж, пришедший от любовницы, может сказать про выдуманный матч: "херово играли". муж, вернувшийся с матча, скажет: "судья свисток проглотил". детали, детали важны. (причем их есть у вас - хароновский бушлат прекрасен.) еще нюансы: "Харон забил" - на что? Мнемосина и память в одной строфе = тавтология + мешанина чертова. М. не только и не столько река памяти, сколько река познания. река познания вышла из берегов, а саднит лишь прошлое? остальное куда делось? М. - память? если да, то как и чем она "бьет с лету"? в целом: зачин: память напирает, прошлое тревожит. цимес: манька-дура, не пей, козленочком станешь, выпила, стала. трагедь. гамовер: харон забухал.
отдельный пункт: первая строфа в разы сильнее остального (какая ж срань творится на белом свете, что все так плохо? нет ответа. первая строфа не получила раскрытия.) собственно, после нее должно было быть совсем другое стихотворение, а тут - манька, синька... досадно.
в заключение: что понравилось - манера изложения и работа с настоящим временем, "попытка вжиться", отдельные строки, отсутствие пафоса. плюсы перевешивают. я бы рекомендовал к прочтению.
Для начала, хочу поздравить Вас с отменным стихотворением, уважаемый рецензент! (Всегда приятно, когда о твоих трепыханиях судит кто-то, способный создать нечто им не уступающее, а в данном случае - однозначно превосходящее их).
Теперь по поводу Ваших замечаний. В принципе, со многим согласен, за исключением, пожалуй, Мнемозины. Видите ли, с греками (древними) - везде сплошная задница. Видимо, потому, что они все умерли. Не у кого особо-то расспросить, а за незнанием древнегреческого - приходиться копать по крупицам. Например, про ту же Мнемозину - в википедии пишут какие-то поверхностные общие сведения. Никакой попытки углубиться. Благо, википедия - не единственный источник. Есть, например, такой дядька (точнее - был) - Бертран Рассел. Уж кого-кого, а его трудно обвинить в недостаточно тщательной обработке первоисточников. Так он вот что пишет:
"В гробницах были найдены орфические таблички, содержащие поучения душе умершего относительно того, как найти ей дорогу в потусторонний мир и что говорить, для того чтобы доказать, что она достойна спасения. Эти таблички разбиты и неполны; наиболее полная из них (Петелийская табличка) содержит следующее:
Ты найдешь слева от дома Гадеса источник, Рядом с ним стоит белый кипарис. К этому источнику близко не подходи. Но ты найдешь другой около Озера Памяти, Холодные воды несущий, и перед ним стоит стража. Скажи: "Я дитя Земли и Звездного Неба, Но род мой - только от Неба. Об этом вы знаете сами. И вот я, жаждой томим, погибаю. Дайте скорее Холодной воды, текущей из Озера Памяти" И сами они дадут тебе испить из святого источника, И после этого среди других героев ты место получишь...
В другой табличке говорится: "Привет тебе, пережившему страдание... Из человека ты стал Богом". И еще в другой: "Счастлив и блажен ты, которому суждено из смертного стать Богом".
Источник, из которого душа не должна пить, - это Лета, приносящая забвение; другой источник - Мнемосина, память. В потустороннем мире душа, если она жаждет спасения, не должна ничего забывать. Напротив, она должна приобрести память, превосходящую естественную."
Про чемпионат - согласен, да. Там еще одна мелкая глупость - вместо "выступали" нужно было хотя бы "выступили". Уже чуть менее расплывчато, хотя все равно, не очень.
А про Маньку-синьку - ну... в общем-то, этого и хотелось. Тут недавно один товарищ упоминал в чате слово подходящее - фамильярность. Вот - очень сильно хочется пофамильярничать с греками. По-моему - это же просто круче некуда - пофамильярничать с эллинами. =)
спасибо. такая фамильярность всегда радует, согласен. а педией не пользуюсь, предпочитаю другие источники. я тут переваривал недавно, чего же не хватает тексту на фоне первой строфы. мне кажется, эту абстрактную маньку стоило бы конкретизировать. уверен, в одно-два слова можно уложиться, максимум - в строку. у них, у мертвых этих греков, непочатый край всяких богинь, причем на все случаи жизни. вот отпила бы сдуру из Леты какая специальная, которая за мир во всем мире отвечает или благоразумие, или еще что и на "м" начинается, вот тебе и вин, вот и живые вполне законно завидуют мертвым. я вот так думаю. тем более, вы очень близко подошли к этому в тексте. можно еще кентавра Онопко ввести в игру, сразу "прояснится на доске".