вот по столу разматывается дорожка Красная Шэ приходит к седой старушке - Бабушка-бабушка, почему столь большие уши? - Я много слушала, внучка, так много слуша...
- ла - напевает девочка - ла-ла-ла в отличие от тебя я не стану слушать слова накурюсь травы, наломаю "пить-дать" дрова и отдав, оставлю шапочку на крова-
ти, оболью керосином твой ветхий дом мы сгорим вдвоем, серый волк, мы сгорим вдвоем
мы как Бонни и Клайд, серый волк, мы как суп с котом дровосекам нас ни за что не схватить живьем
ни один из них не вскроет живот золе, зерна в плевла вплавившей, мух в котле- ты, серый волк, ты, бабушка, ты, мой бог ты бы понял, я верю, если бы мог
Треск и шипенье клокочут в ушах, Солод готовит шашлычница Ша Лава сжигает прошедшего страх, Бабушку выручит только Госстрах!=) *** Здравствуйте, автор) Только применение "пить-дать", заместо мата, заставило рассмотреть этот стих как произведение. Первый катрен без рифмы. Перенос удачный, но воспринимается с натяжкой, бессмысленно, а отсутствие уместности переноса от второго катрена к полустрофе, и отсутствие смысла, обесценивает стих до середины. Вообще, вся ценность стиха содержится в этом: ... в отличие от тебя я не стану слушать слова накурюсь травы, наломаю "пить-дать" дрова ... дровосекам нас ни за что не схватить живьем
ни один из них не вскроет живот золе, зерна в плевла вплавившей, мух в котле- ты, серый волк, ты, бабушка, ты, мой бог ты бы понял, я верю, если бы мог Но нагрузка на завершение, которое раскрывает нам смысл, который меж прочим не плох, обломилась. По сути выходит ошибка: зола не может вплавить, а огонь. То есть, зола приравнивается к тем же зернам с плевелами и мухами с котлетами, в смеси. Либо так, либо показать золу ни только тлеющей, а раздуваемой даже... Например, придать ей эпитет: живая. Но проще приравнять.
В целом, видно, что автор начал произведение не серьезно и больше игрался, но напоследок вырисовалось нечто оригинальное или же, наоборот, нашел оригинальный взгляд на проблему взаимопомощи последним катреном, а остальное просто набросал для объема.
Все таки много увлечения рифмой ради рифмы и стебом. Хороший обобщающий смысл, идея стиха, но выражены слабо. Получилась попса.
Ну наконец-то тебя торкнуло=) Фразеологизм “Как пить дать” - по обычаю древних славян, никто не имел права отказать человеку в воде. С тех пор и пошло выражение как пить дать в значении «точно», «несомненно». Но, если есть идиоты, которые используют не полные фразеологизмы, то почему бы не быть идиотам, называющим это по имени...
Не, не "наконец-то", я просто был в бане из-за другого идиота, только синего.
Википедерастия - это, конечно, модно. Но ты, будучи идиотом, совершенно не воспринимаешь контекст высказывания, а это сводит пользу от умения читать википедию\викисловарь\другиешпоры на нет.
Объясняю специально для таких тупиц, как ты: слово "дать" носит здесь чисто сексуальный характер. Героиня говорит о том, что собирается набухаться и "согрешить", вместо того, чтобы слушать слова всяких тупых недоумков, каким, например, являешься вот ты.
И никакого мата здесь не подразумевалось, потому что слово "дать" - оно, блять, и в Африке - слово "дать". А если я захочу использовать в стихотворении мат, то я его, блять, и буду использовать, и никакой пидарас (даже если он в модераторской пижаме) мне в этом не сможет помешать.
А теперь сдохни, гнида.
P.S. И да, блять, СанРайз, слово "хер" из-за которого ты меня забанил - это же, блять, не мат, ни хера. Будь, пожалуйста, повнимательнее в следующий раз.
Твое хамство и отсутствие культуры речи не меняет дела. Если по началу я еще принял твое "пить-дать" за межсловесную реплику, пусть и по накалу страсти у лг, то нынешняя профанация открывает, что автору неизвестно вообще назначение и суть слов. Как бы ты ни пытался оправдать невежество в посткомментах, в стихе ничего не меняется.
Кричать фразу: фсе придуръки! лучше всегда перед зеркалом;)
вообще, смотрите что получается. есть текст, у текста есть комментарии, в комментариях есть оценка. тина: блаблабла степа: ох ялоня: ах старый: ннууу орган: фу ______________
почему обязательно нужно приходить к общему знаменателю? почему не оставить все так, как есть?
Ок, пусть чушь. Но про похмело тоже херня полная. Теперь у автора есть более-менее неоднобокое вИдение. Дальше ему самому решать, что и как. Но уже одно то, что атор в принципе не обломался написать и выложить этот стих (и не по причине его гипотетической плохости не обломался, хотя кто-то объясняет именно этим), и что вайтрав уважает, говорит о том, что для общества он еще не потерян, это радует. Аминь.
нельзя. все всё время спрашивают, уточняют, советуются... а думать когда успевают? чтобы думать, нужно не спрашивать, не уточнять, не советоваться - нужно именно думать, учиться и думать. а то читай потом в чятиках: пять лет на ссайте, а когда издаваться будешь, а хз, не знаю. да никогда блеать не будешь издаваться, пока набираешься уму разуму на дилетантском ресурсе и пока советуешься с такими же дилетантами, и пока вообще - планируешь издаваться, вместо того, чтобы планировать лучше писать. к чему ломать себе голову, обмен одних незнаний на другие куда интересней.
если приглядитесь внимательнее, то поймете, что это не вопрос был, а настоятельная рекомендация. кстати, это слишком интимно, я понимаю, поэтому наедине с самим собою, но можно и уже давно.
Ну, кстати, мне лично всегда казалось, что на вайтраве публика как-то поинтеллигентней будет. Не в обиду местным обитателям. (Впрочем, они и не должны обидеться, потому что - что им мнение отдельно взятого клона?).
не интеллигентней, но духовно богаче. гораздо. и этот текст туда как нельзя кстати. или в мусорный бак. странно себя чувствую, не думал, что подобные ремарки придется когда-либо оставлять под твоими текстами, но этот столбик - полный провал. будто ты хотел написать как можно хуже и у тебя получилось.
Нащот слива и экспромтов. Я знал, что творческая безответственность – высшая форма независимости. (с) И далее по тексту тоже подходит к случаю как нельзя кстати. Нащот духовного богатства.Знал я и то, что ирония, притворяясь всезнайством, на самом деле – всего лишь обморок, куда постоянно падает стесняющаяся сама себя сентиментальность. (с)
На меня в местах переходов со строфы на строфу немного ступор нападает, а в целом понравилось, со словом "столь" конечно неверно,да и слово ветхий мне не очень нравится, такая "Шэ" могла и сказать трухлявый, или например как нибудь так: стариковский, фуфловый и т. д. и т. п.