» Поэзия » Философская

Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru


Читая Ф. Ницше
Степень критики: желательно по смыслу
Короткое описание:
Ницше. Попытка оценить историческое значение философии, наверное, самого неоднозначного философа девятнадцатого века

Читая Ф. Ницше

Посвящается Гаврилову И.Б.

Полночь. Ночь без сна.

И безумный Фридрих рядом.

Он пришел, когда луна

Наполняла душу ядом.

 

Пессимист, ведь Вы в ответе

За разбитые мечты…

И за то, что гибнут дети

Как наследники Судьбы.

 

Возвеличил словно звук

Крах удобного паденья –

Замаячил в небе вдруг

Призрак низкого спасенья.

 

Вы невинны – это плюс

Для поверхностных речей:

На базаре стая мух

Рвет тропических людей.

 

Снова топчут идеалы.

Бьют в набат. Стучат сердца.

Без сомнений, что не правы,

Пусть ликует лишь толпа.

 

Мертв плясун – разрыв каната.

Заратустра вновь один.

За бессмертье будет плата -

Возвращение на миг.

 

Полдень. И на злобу дня

Вновь Безумный Фридрих рядом,

И на пепелище Огня

                  Пастухи бредут за стадом.

Свидетельство о публикации № 3690 | Дата публикации: 13:19 (12.09.2008) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 474 | Добавлено в рейтинг: 0
Данными кнопками вы можете показать ваше отношение
к произведению
Оценка: 0.0
Всего комментариев: 3
0 Спам
3 Тошка   (15.09.2008 11:28) [Материал]
Спасибо за критику!
alexbol
Возвеличил в качестве, в форме звука крах удобного падения. Кажется в данном случае это не является сравнительным оборотом и запятые не ставятся.
Постановка двоеточия в
"Вы невинны – это плюс
Для поверхностных речей:
На базаре стая мух
Рвет тропических людей".
кажется, тоже правомерна, поскольку объясняет, почему речи философа оказались поверхностными. Согласованность и ошибку с однородными членами предложения покорно исправляю.

dibiloid, целью стихотворения было не передача идей Ницше, а скорее попытка оценить их влияние на современность. Философ на небе, но предложенные идеи приняли социально устрашающую форму. "За бессмертье будет плата - Возвращение на миг" - идея Вечного Возращения у Ницше прописана в книге "Так говорил Заратустра..." Идеи Ницше приобретают наибольшую популярность в периоды не стабильности и социальной неустойчивости. Ницше - это ветер перемен кардинальных, часто болезненных... Пастух может координировать движение стада, но не вести за собой. Любая, даже самая тропическая личность, должна учитывать мнение социума. Это очень хорошо прослеживается в философии Достоевского. Кстати, сам Ницше говорил о русском писателе как о единственном психологе, у которого можно поучится. Кстати, грамотный пастух идет за стадом, а не впереди него (а то все разбредуться, а он и не заметит или придется постоянно оглядываться - а это неоправданная потеря времени)
Очевидно над стихотворением надо еще поработать, особенно над стержнем. Огромное спасибо


0 Спам
2 alexbol   (12.09.2008 20:20) [Материал]
ГСГ

Возвеличил, словно звук, (сравнительный оборот)
Вы невинны – это плюс
Для поверхностных речей: не уверен в необходимости двоеточия
"Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части в сложноподчиненном предложении) содержится в первой части сложного предложения, а во второй части заключается пояснение, раскрытие содержания, указание на причину и т. д. (эта часть в смысловом отношении близка к придаточной части или к пояснительному предложению)." Хотя, если вторая часть является примером поверхностных речей, то можно оставить двоеточие.
По поводу замечания Димыча: с точки зрения грамматики тире находится на своем месте.
топчут идеалы и бьют в набат – однородные члены предложения, а стучат сердца – нет. Поэтому запятая после слова набат – лишняя. Запятая после слова сердца кажется мне неуместной: если вложен смысл, что "сердца стучат без сомнений" – знак препинания не нужен; если же "без сомнений" относится к "не правы", то после сердца я бы поставил точку.
За бессмертье будет плата
Возвращением на миг. Здесь несогласованность: не говорят плата чем, но какова плата. (сравните: платить чем). Поэтому лучше написать
За бессмертье будет плата -
Возвращение на миг.

Трудно проверять пунктуацию в произведениях, где каждую мысль можно толковать двояко. Поэтому Вы можете и не согласиться с моими замечаниями, если я не так понял то, что Вы хотели выразить. Всегда существует понятие авторской пунктуации и нужно очень хорошо вчитываться в смысл.

В первом и последнем четверостишии Вы сбиваетесь с ритма
Пол-ночь. Ночь без сна – 5
Он при-шел, ког-да лу-на - 7

Пол-день. И на зло-бу дня – 7
И на пе-пе-ли-ще Ог-ня – 8

Надеюсь, что помог.


0 Спам
1 dibiloid   (12.09.2008 16:17) [Материал]
По смыслу так по смыслу.

Смылс не догоняет Фридриха. Это видно во строкам "Крах удобного паденья" и "Замаячил в небе вдруг // Призрак низкого спасенья". Дело не в метафорах "падение" и "низкое спасение". Смотри: низкое спасение замаячило в небе; небо по традиционному подходу - обитель богов; значит, по смыслу выходит, что бог предложил нам низкое спасение.
Далее. Поскольку я не уверен в правильности пунктуации строк "Вы невинны – это плюс // Для поверхностных речей" - может, нужна запятая? Иначе выходит самовосхваление - поверхностные речи не винят Фридриха, а глубокомысленный автор вот винит.
"За бессмертье будет плата // Возвращением на миг" Не уяснил - на какой миг возвращение?
Понравились последние две строки. Но они не соответствуют ни традиционному подходу, ни ницшеанству: в обоих случаях стадо идет за пастухами, нтолько разными. Либо можно интерпретировать совсем дико: представители стада, в том числе Ницше, увели за собой пастухов, что влечет черт знает какие неблагоприятные для пастырей ассоциации. Развратились, мол, раз за стадом пошли, а коль так, все случившееся закономерно.
В целом смысл стиха - переложение идей философа и попытка их отрицания. Если же задумки такой не было, то все вышенаписанное можно считать галлюцинацией рецензента.
Это было по смыслу.

По образам.
Заимствованные удались, свои - в общем тоже, но нет единой картинки, нет того "северного ветра", который столь пронзительно дул из текстов Ницше. Нет внутреннего источника, объединяющего разнородные элементы в кулак.

Обязательно пиши еще! Мало таких стихов у нас...


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи....читать правила
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
svjatobor@gmail.com
 

svjatobor@gmail.com