Вас действительно нелегко читать. Ритм скачет, корявое построение фраз, смысл ускользает. Конкретно в этом стихе понравилось название и начало – вплоть до «И это удручает». Читается легко, все честно и справедливо. Образно, картинка рисуется, всё такое. Дальше плохо, потому что пафос пошел, потому что нет такой твари, потому что непонятно - что тогда впечатляет героя в последнем четверостишии… В общем, начиная про «эготуризм», нужно было доводить его сущность до конца, и если уж вы действительно готовы там падать ниц и все такое, то надо эту идею выражать не так явно, а через горькую иронию «эготуризма» этого вашего. А вы тупо разломили стих на две части, в итоге – они обе дефективными получились. Последнее четверостишие исключительно по своей корявости. И сразу понимаешь, что ни разу не это впечатляет лг. Вы сами не ощущаете эту резкую смену акцентов и дальнейшего пафоса? Или вы думаете, это должно резко реабилитировать героя в глазах читателя? Не катит - эффект обратный. Каменты остальные не читала, поэтому если повторяюсь, звиняйте.
С точки зр техники просто кошмар 8, 7, 5, 4 строки. Первое (точнее, единственное) восьмистишие - 67667776 - гармонии ноль. Во второй строке сбит ритм. Хотя, о каком ритме я здесь говорю?! Во всех строках ямб, однако единства ритма никакого из-за произвольного чередования мужской/женской рифмы и количества слогов. Не вижу смысла разбирать технику, если ее здесь нет.
"как перекати-поле" - у меня ассоциация с заброшенностью, а не с легкостью. Пусть физически перекати-поле легко, сравнение неудачно, Имхо. Так же как "собран словно ртуть". "подвижен словно ртуть" - ок, но собран... Нет. "не знаю тут доколе" - фраза в никуда.
"жизнь-аттракцион" - тире здесь будет лучше дефиса. "и это удручает" - и пустота. Фраза неприкаянна.
"Вот почему..." - причина слишком размыта, чтобы делать выводы. "не знающей греха ни праздности, ни зла" - запятую после "греха". Однако, учитывая неоднородность цепочки, подозреваю, что автор имел ввиду ни одного греха (праздности), ни второго (зла). Хотя грех зла это настолько неудачно... Что я теряюсь в догадках, что тут кроется.
Последнее четверостишие полностью в топку. Синтаксически коряво, лексически грязно, семантически пусто.
В общем, если прибегать к десятибалльной системе, так любимой автором - 2. Будь в порядке форма, было бы 4. Идея о том, что путешествие ради веселья - форма эгоизма... Не нравится.
Техническую сторону (вслед за тобой ;-) оставляю в стороне. "Ассоциация с заброшенностью" - это, на самом деле, даже хорошо, т.к. речь в целом именно о том, что каждый из нас, по сути, заброшен в этот мир без (видимой?) цели. "Собран словно ртуть": ртуть она всегда... сгруппирована, что ли. Видел когда-нибудь, как шарики ртути скатываются/сливаются в одну упругую лужицу/подушечку? Именно об этой... подобранности здесь речь и идёт. "<Моя командировка> не знаю тут доколе" подразумевает, что никто (в т.ч. лирический герой) не знает, как долго отведено ему жить <на Земле>. Если в "жизнь-аттракцион" дефис заменить на тире (что, действительно, как минимум будет не хуже), то и после слова "аттракцион" также нужно тире (так грамотнее), но тогда визуально текст становиться перегруженным знаками препинания, почему от этого варианта я в своё время и отказался... Я рад, что фраза "и это удручает" вызвала у тебя такие ассоциации. На то она и была расчитана. С грехами праздности и зла ты разобрался верно. То, что "грех зла" не каконичен, лично меня ничуть не смущает, т.к., например, праздность злом считать не могу, но то, что это грех, согласен. С последним четверостишьем, в целом, ты прав. Не соглашусь лишь с тем, что оно "семантически пусто", поскольку в нём заключена мысль о том, что в этом мире (развлечений) есть-таки существа, не знающие греха. За оценку по десятибалльной шкале - спасибо особое (ещё немного, и уровень разгромности твоих рецензий не будет уступать Волчеку ;-) Идеи "о том, что путешествие ради веселья - форма эгоизма" в моём произведении изначально не было. Идея была другой (экзистенциалистской): "Мы, люди, мало того, что все поголовно эгоисты (в отличие от некоторых других живых существ), так ещё и находимся в этом мире/жизни словно в командировке, из которой неизвестно когда нас отзовут (может, уже завтра, а может - лет через пятьдесят)".
А вот экзистенциализма я здесь и не приметил Хотя мысль моя ленива и редко поднимет свою ментальную задницу, чтобы дотянуться до полочки, где лежит конвертик с авторской мыслью. Вопрос: а не слишком ли далеко конвертик-то?