Зверь колосса воздвиг, и во всякий предел,
Куда ты не взгляни, крови мрачный удел.
Мы рождаемься в брань, где свободы вздохнуть?
Есть ли в мире та длянь, света крохотный путь?
Ясной гавани штиль лишь химера во тьме,
Океаны свой зев замыкают извне.
Субмарина плывет, у руля экипаж,
Капитан и матрос, пишет строки для вас.
А в бездонности вод, бороздят существа,
Полон ягод кампот, но не здравия для.
Выпиваем нектар, нам другой не дано,
Умирай виноград, просыпайся вино.
Капитан дал запрос: в недрах чрева кита...
Исполняет матрос, залежь рудных найдя,
Брони твердости сталь умножает слоя.
Родниками из глаз домна полна угля.
Режет высь синевой, над покровом морей,
Нет в полете крыла царства мрака зверей?
Посмотри не спеша наблюдая за ней...
В цепких лапах блестит чешуёю трофей.
И не важно в каких координатах широт,
Ты вкушаешь сей пир, Госпонина щедрот.
Есть один капитан, он же верный матрос,
Тот смельчак что в груди, попирает колосс.
Зверь колосса воздвиг, и во всякий предел, Куда ты не взгляни, крови мрачный удел. Звериное начало в человеке, и в животных, как непоколебимый факт - колосс. Мы рождаемься в брань, где свободы вздохнуть? И это начало побуждает нас враждовать - нет выбора у человека? Есть ли в мире та длянь, света крохотный путь? Есть ли иные пути - хоть немного противостоять?
Ясной гавани штиль лишь химера во тьме, Щастье - миф. Океаны свой зев замыкают извне. Наша среда (звериная) окутывает нас. Субмарина плывет, у руля экипаж, Капитан и матрос, пишет строки для вас. А душа - в скорлупе субмарины - борется в этом мире, выживает... Капитан - осознающая (высшая) часть души, матрос - способность преобразовываться.А в бездонности вод, бороздят существа, Полон ягод кампот, но не здравия для. Вокруг нас люди - как ягоды в кампоте - но люди не хорошие часто. Выпиваем нектар, нам другой не дано, Взаимодействуем с ними (людьми), живём этой жизнью - другой не дано. Умирай виноград, просыпайся вино. Преобразуйся до такой степени что как бы и умри - но проснись сильнее - "вином".
Капитан дал запрос: в недрах чрева кита... Исполняет матрос, залежь рудных найдя, Душа решает измениться - ищет для этого в своих недрах ресурс "руду". Брони твердости сталь умножает слоя. Грубеет... Родниками из глаз домна полна угля. Для изменений много ресурса, стимула - боль, и слёзы: "роздниками из глаз".
Режет высь синевой, над покровом морей, И даже в высшей среде - в той что кажется выше "брани", как бы над этими "морями" - в среде например духовных людей. Нет в полете крыла царства мрака зверей? Крыло указание на птицу -как пример человека вроде бы высшей моральности... Может в нём нет звериного "колосса"? Посмотри не спеша наблюдая за ней... (за "птицей - т.е человеком) В цепких лапах блестит чешуёю трофей. Как иногда чайка ловит добычу - так и этот человек...
И не важно в каких координатах широт, Ты вкушаешь сей пир, Госпонина щедрот. Не важно в какой среде находишься. Господин щедрот - Бог. Есть один капитан, он же верный матрос, Тот смельчак что в груди, попирает колосс. В душе всегда есть силы - осознать и преобразоваться - и противостоять звериному.
Лады, можно и так. Автор хозяин-барин. Зверь колоссом воздвигнут в нас, всякий предел Разрешит враз энигму - в крови враг засел! (хи-хи) Мы рожденные в брань, где свободно б вздохнуть? Есть ли помощи длань, к свету тореный путь?
Тихой гавани штиль - лишь химера во тьме! Океаном свой зев нас смыкает извне... Субмарина рвет глубь, в ней для нас экипаж: Капитан, не за рупь, и матрос, не продашь! (вива ля маякофский)
Строки пишет в замутненных волнах судьбы, Чаще в илистом путник мы, не до ходьбы. И ворошим дно трепетно брюхом, без но, Хоть бывает и крепит нас мрак, как вино! (хо-хо)
То взыграет хмелинкой тогда капитан, Да матросу приказ: бинго, сгинь, истукан! (ладно, я под стол уже)
Не, ну можно в одной канве и внятно, можно, кароч. Еще у вас грамматические ашибки, что я под плинтус: "кампот и рождаемься".
Круто по своему у вас вышло!Мне иногда кажется что у вас бездонный словарный запас - такие словечки выдаете - что я признаюсь, уже не раз иду в гугл)))
Мы рождаемься в брань, где свободы вздохнуть? Есть ли в мире та длянь, света крохотный путь? - (вздох - это вдох и выдох) по указанным ошибкам синтаксиса и пунктуации пояснений не поступило, поэтому мне здесь много будет, если расписывать все возможные варианты. Не стану. Просто скажу, не стоило бы мы-кать, даже из всего стиха не понятно, кто это мы, и какая это брань. пусть даже брань за свободу, раз поиск длани, явно ведущей к ней, типо за ручку новорожденных или то есть детей, однако оно лишь домысливать приходится, а не размышлять, как хотелось бы, будь образное действо полноценным.И свобода чего или свобода кого? Не ясно. Зверя? Оно, исходя из вышепрочитанного уже, свобода зверя и лишь предположительно, что от него... А вот только вот та длань-то - ну, с очень большой натяжкой возможна быть, хотя бы подобно, крохотным путем света. И, исходя из того, что сам свет - ни есть крохотный и путь - путь по свету, светлый ли, путь света, но не сам свет путь. Понимаете? Или как вы обосновали бы разумно и в согласии поэзии - по сути вещей и явлений, подобие? И подобие ведь не найдете. Не хочу пока затрагивать диктатуру рифмы, хотя оно чаще что это самое и заставляет нас подмять смысл, а-то и суть слова. Однако со светом, исключение, здесь больше констатирую, но готов бы и выслушать обоснование, и согласиться, если оно есть и разумно соответствует, пока что несостоятельное создание образной связи, или то есть отображение и иносказание мысли автором заключено с ошибкой эпитета и даже образа самого по себе, по логике и сути вещей.(когда, скажи вы, например: рождены лишь для брани? Свободой дышать в вечном поиске длани, ведущей сквозь гать, или типо того, и видите же, слово-то такое же и уже объективно понятным выражено, не так ли?)
Далее, пример был показателен, и не беда, что читатель с первых же строк в невнятности, сейчас-то ладно бы, да здесь-то, но вот подмечу и отмечу, что в освоении вами образного действа, именно действа, то есть взаимодействие совокупности образов, когда они еще самостоятельно не освоены, нет толка. Небрежно проникновение в сам образ, прежде чем его употребить к выражению для читателя. Оно голографически не только на этом стихе, в целом. И на других. И вот здесь бы, тогда совет: помимо образа самого по себе, старайтесь еще создать их в одном стихийном соответствии даже. Это как говорить на сленге, на профессиональном языке, на общественно общем, или вообще на своем птичьем ли, - все разные стихии одного языка. так же и образный язык имеет свои "лексические" особенности. Один единый ряд. И,когда берете один из, то желательно соответствовать, как стилю слога, сфере и качеству образа. Вот, если, скажем, начали библейскими, так ими и говорить, но не только именно ими, они тоже в совей особой канве и качестве, и подобных им можно и употребить бы. В этом тоже нюанс и тонкость восприятия к объективному, чтобы не прыгать от, например, качества звериного в человеке, до внезапно одного единственного и собирательного образа матрос. А-то и от ясности к свету. Когда ясность с тьмой не соглашается, то как раз вот свет и тьма, к ясности туман ли, поволока, мутность ли, и подобное по сути явления уже.Да.
Достаточно. И что не внятно, у самого у меня, получилось отразить, извиняйте, но переспрашивайте, если что. И здесь нет претензий ли и критики, кста, в такой сфере ее не может быть, это обмен ракурсами, или даже сверка часов. Пока все у меня, глубже нырять нет смысла. Не станем забегать вперед. Попросил бы нагнать упущения, в действе образном, без владения образом, муторно плутать-то. Да и ни к чему. И ни к чему и перепрыгивать. Расщепление образа немножко отразил, думаю, увидите, в обратном - оно так же работает. Всех благ.
Я понял в основном о чем вы говорите. Что важно не только грамотно составлять предложения, но и образы. Они должны дополнять друг друга не быть разрозненными.Раскрывать в своей совокупности идею - доносить смысл - что бы смысл так и не остался навсегда лишь пониманием автора. Образы должны быть сродни друг другу: колосс и матрос плохо сочетаются... Все же распишу, дешифрую весь стих... (хоть и понял что он не понятен в основном)
Был бы не понятен, как бы я смог бы высказывать за ошибки в иносказательности, ну?) В стихе - автор все что может, в стихе. Дешифровка от автора - это харакири, кто бы чего не думал там себе. на кой тогда пишет стихи поэт, а не инструкции к применению? Учитываем критику и - редактируем. Глядишь, чего и получится.
Два момента катастрофично, о угле из глаз и о цепких лапах выси.
Еще разик, здравствуйте, автор! Рассмотрю поэзию, для начала, по ходу прочтения. Не скажу, что от читателя, субъективно, все же, но и порассуждаем и по объективности образов, метафор, да и действ.
Зверь колосса воздвиг, и во всякий предел, Куда ты не взгляни, крови мрачный удел. - итак, прямые аналогии с библейскими образами. Зверь и колосс - о глиняных ногах, и он даже подробно раскрывается в источнике-то. Но здесь, если со зверем еще более менее внятно, или даже совсем внятно и конкретно, а по колоссу ведь не то самое - если воспринимать по источнику, там воздвигал его не зверь вовсе, если же легким посылом - там о глиняных ногах и это тоже содержит иносказание, но в вашем, автор, в соотношении и по самому колоссу невнятность. Возьмём, что суть - идол, то есть зверь воздвиг идола, и вот тема сисек не раскрыта, нет характеристики идолу, то есть тому, что именно возведено в идола. Сходу смысловая прострация. Помимо неувязки со зверем. И основное, что совершенно не понятно будет не только мне: повсюду крови мрачный удел - у крови есть удел, то есть ореол и место постоянной дислокации, да? Как сказал бы военный, ну, смысл-то и вам станет понятен, этого восприятия. Так вот, под кровью что у вас подразумевается? Реки льются ли, кровопролития - даже это не раскрыто в попросту констатации самого образа. Не сложно предположить, что подразумеваете именно повсюду кровопролитие, однако в этом варианте вашего слова оно больше показывает, что удел крови - это тот же человек ли, в любом ведь живом существе кровь находится и ей там удел, и удел то есть и есть то и там, где кровь и обратное - где удел, раз он повсюду, там и кровь. Видите, как логика размазывает метафору? Потому как по сути она всегда и раскрывается и закладывается, а суть здесь не учтена и не дополнена. Большой крен в субъективное авторское восприятие, исходя из собственного постижения, казалось бы и сам-то понимаю, мол, как автор, ну и достаточно чтобы просто зацепить образ и метафору, видимо красивую и на вид, но только для виду. Понимаете? Достаточно? Тогда двигаем далее...
Режет высь синевой, над покровом морей, Нет в полете крыла царства мрака зверей? - обособление этого тропа "над покровом морей" попросту не дает и шанса осознать, что автор имеет ввиду. Над покровом морей - режет высь синевой или над ним нет полета? И об этой строке снова на вынос мозга, внимательно: в полете крыла нет царства мрака зверей - казалось бы, нет в полете звериного царства, что было бы внятно, но и в вашем варианте видна попросту грамматическая ошибка: нет полета чему? Царству - царству бы, карл. Или, если уж, так как у вас больше, что полет и есть самого крыла царства - то это, что мрака - приписано у вас к зверям, а мрак в таком виде к крылу, оно получается крыло царства зверей и оно и крыло мрака зверей - реально вынос мозга, даже не могу раскрыть, что бы мог иметь ввиду автор, а, как читатель, вообще бы сразу после этого весь текст дальнейший в топку. зачем мне ребусы? Причем, не образное даже, когда и в этом жесть, но об этом позже и отдельно, а ребусы грамматики синтаксиса, ну его нах. Честно.
Посмотри не спеша наблюдая за ней... - деепричастный оборот, злостное нарушение не обособить его. Получается масло масляное, то есть тавтология: посмотри наблюдая - а ведь обычно смотрят не наблюдая, это да, безусловно. Чисто с закрытыми глазами обычно можно посмотреть-то, и это даже не форма глагола: взгляни, между прочим. И без постижения слова и сути их, браться за стихи? Храбрец вы унас, автор, реально храбрец-то... Только вот напомню, как читатель я ушел строкой перед этим.
В цепких лапах блестит чешуёю трофей. И не важно в каких координатах широт, Ты вкушаешь сей пир, Госпонина щедрот. - не нужна запятая: пир чей? Господина щедрот - это полный взаимосвязанный троп, и оно без повтора частей речи, ровная связь.
Есть один капитан, он же верный матрос, - здесь желательно тире, после местоимения и частицы, хотя и местоимение и частица излишни, по сути, и попросту забивают почем зря тело стиха, вода, опять же.
Тот смельчак что в груди, попирает колосс. - перед частицей "что" нужна запятая, и у здесь получается, смельчак в груди, и колосс в груди, и попирает в груди. Так задумано? И это весьма странно, похоже стану разбирать образы, и именно это может оказаться смысловым и даже логическим ступором. Во всяком случае, когда читатель уже убежал, и как рецензент и как коллега уже, с причудами пунктуации прежде, у меня здесь большие сомнения, что написано грамотно, возможно просто не правильно выражена мысль.
"и у здесь получается, смельчак в груди, и колосс в груди, и попирает в груди. Так задумано?" Имел ввиду смельчак - сила которая в груди - попирает (противостоит ему во внешнем мире) колосс.
Смотрите, одна буква лишь, возведение глагола в действие, заключающее тогда все описанное, и какая разительная разница: Есть один капитан, он же - верный матрос, Тот смельчак, что в груди, *попирая колосс. Внимательнее бы к слову, карл, внимательнее бы!))
Давайте, все-таки, поправим пунктуацию и грамматику. Не то, здесь и опечатки, крайне небрежно. Зверь колосса воздвиг, и во всякий предел, Куда ты не взгляни, крови мрачный удел. Дежурным оборотом здесь только "куда (ты) не взгляни". Он обосабливается запятыми, а остальном пунктуация излишняя, но, здесь, если имеется ввиду, что Зверь воздвиг и колосса и удел крови, хотя, оно несогласованное. Воздвигнуть удел крови - не грамотно, так не скажут. Нужен глагол состоятельный, к тому. Или - если не имеете ввиду, к Зверю это, а иное, то нужна точка, после "зверь колосса воздвиг". Следующее, уже о другом.
Мы рождаемься в брань, где свободы вздохнуть? - первая часть до запятой, тоже вопрос? Если нет, лучше бы было отдельным тропом, и даже с восклицательным знаком. Есть ли в мире та длянь, света крохотный путь? - может читаться и как два несвязанных вопроса и тропа, если имеете ввиду длань - путь, то нужна тире, а не запятая. Ясной гавани штиль лишь химера во тьме, - после штиль - нужна тире, если имеете ввиду,ч то такой штиль, это такая химера, тире и замещает "это".
Океаны свой зев замыкают извне. Субмарина плывет, у руля экипаж, Капитан и матрос, пишет строки для вас. - после экипаж желательно двоеточие, ведь далее по сути перечисление экипажа. И кто пишет строки - в пишЕт - получается, что субмарина, если имеете ввиду, что матрос, то запятая не нужна, а если что капитан и матрос - то пишУт.
А в бездонности вод, бороздят существа, - существа бороздят, что? *компот? Получилось, что так. если воды - то следует переписать с уточнением, или без предлога и прилагательное в ином виде, к водам, и без запятой весь троп.
Полон ягод кампот, но не здравия для. Выпиваем нектар, нам другой не дано, Умирай виноград, просыпайся вино. - после "другой не дано" - желательно более точную пунктуацию, либо точку, кстати, когда сомневаетесь, лучше ставьте точку, а сейчас - либо тире, что подразумевает раскрытие предыдущего.
Капитан дал запрос: в недрах чрева кита... Исполняет матрос, залежь рудных найдя, Брони твердости сталь умножает слоя. - итак, внимательно, что это за вынос мозга: во первых, там капитан дал запрос (почему не приказ?), и исполняет матрос, когда по смыслу он должен отвечать на запрос. Но, сам вынос в другом, в синтаксисе: найдя залежь рудных - ок, но чего? Рудных, чего? Ископаемых, что уместно бы, но в идеале найти он мог саму руду, это и как образ.. Где это? Стих не вмещает, и плевать на логику повествования, виват! Стих провален... И мне совершенно невнятна строка: брони твердости сталь умножает слоя - во первых бы, спасибо большое, капитан очевидность! Как бы я без вас-то)) Во вторых, зачем заполнять такое прежде тесное и скупое тело стиха всякой ерундой, ради рифмы, налет мудрствования, а на кой оно? По грамматике правильно: умножает слои (твердости сталь) брони - то есть слои, а не слоя. Так что угода рифмы не случилась, увы((
Родниками из глаз домна полна угля. - пока промолчу.
нифига, тут поэзии передоз. вы пока вот в чем далеки, я вроде говорил, нет ли, сам выучил пунктуацию лет только в тридцать, досконально и достаточно - а достаточно для того, чтобы читатель понимал ваще о чем я пишу.
И еще вопрос. Это, прежде чем я перейду к рецензии поэзии. Образов и метафор, поговорить на языке автора. Помимо уточнений синтаксиса, Джубал, конкретизируйте, плиз: стих ваш, так или иначе, возводит в образности к библейским метафорам. Пару раз уж точно. И вот, мне требуется все же прямой ответ прежде: Капитан дал запрос: в недрах чрева кита... Правильно ли я применяю ключ: …ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. (Евангелие от Матфея) - это оно самое?
Нет, это просто синоним к субмарине - метафора души. Хотя, писав о ките, я чувствовал на подкорке библейскую историю Ионы. Вообще я не ставил целью привязываться к писанию, наверно так вышло само по себе.
Хотел "дешифровать" весь стих, но подумал, раз вы хотите сделать разбор образов - то это может увести ВАШЕ виденье в сторону, а мне оно (ваше понимание) очень интересно.
Верно. Не надо дешифровать пока, да, подождите. Посмотрим эффект восприятия со стороны. Дополнения же важные и нужные, рассмотрим и на возможность доработки.
И в попраниях сам, в час, как голит сезам В жмурках, Кракена взнес нам на мачту матрос. Да во вздутьях крутых ветра в нем запятых Апперкоты под дых, сквозь фонтаны воды...
Не беда! Что в шторма лишь дыру конопатит, Вал девятый соломку не даст! И не зонтик в коктейль... Оловянный солдатик За штурвалом - вот, дастишь фантаст!)