Короткое описание: Ночь, наедине с чашкой кофе. И стих как результат. (Честно говоря , ставя галочку в окошке поэзия: Готическое, рука немного дрогнула, что ли. Так что если немного ошиблась с категорией - пишите, учту.)
Замёрзли слёзы на ресницах, стало грустно И ночь на кладбище по-прежнему сыра... А без тебя в душе так стало пусто, Хоть знаю я: твоя Владыка - Тьма.
Свернусь комочком на плите могильной... Твоя обитель будет пусть моей. Ты сделать обещал меня всесильной, А сделал только тенью лишь своей.
И ветра свист в ушах, как наказанье, И ты меня согреть, увы, не смог. Теперь ты просто падшее созданье... Но тем мне хуже... Для меня ты был как Бог.
Силён в словах, иллюзиях, обмане, В той сладкой лжи, что грела только миг. И в призрачной, туманной своей славе Казалось, слишком многого достиг.
Мираж растаял... Вот она - реальность! И ночь на кладбище по-прежнему сыра. А без тебя так пусто... Только, знаешь, Не нужно мне фальшивого тепла.
Особенно понравились вторая и четвертая строфы. Но вот рифмы недотянуты сыра - Тьма, обмане - славе, реальность - знаешь, сыра - тепла - Да и моей - своей - не шедевр.
Также. Первая строфа, четвертая строка:Владыка плохо ассоциируется с твоя. И если все же оставить, я бы поменял местами твоя и Владыка.
Вторая строфа, четвертая строка:только + лишь = два синонима в строке = плеоназм
Третья строфа, четвертая строка: перебор со слогами. Я бы свободно выкинул был как
Спасибо большое за комментарий) насчет тьмы и Владыки - местами таки действительно лучше поменять. Подумаю и над остальным) Эхх, а ведь стих-то писался года 3 назад...
Необычное, и стихотворение, и настроение видимо было, надеюсь что, было;))) Так-с, можно улучшить читабельность, по-мне, так легче будеть так: "...А сделал только тенью лишь своей тени.." - без "только" Но мне тем хуже - в таком порядке. "...многого достиг.." - многое. А насчет готическим? Да нехай будеть и готичским;)