"Капает тихо и мрачно, по остаткам листвы шелестя..." Степень критики: Разнесите в пух и прах рифму, ритм, ну и все то, к чему придерались во всех моих предыдущих стихах =)
Короткое описание: На этот раз ритм долго оттачивал. Читал в слух. В итоге понял, что то, как читаю я - звучит идеально, а если прочитает кто-то другой то, наверное, получится как всегда... =)
Капает тихо и мрачно По остаткам листвы шелестя Растаявший снег прозрачный, Капает долго. И зря…
Дует прохладой так злобно, Забирая в охапку тепло, Ветер, что вечно бессонно Стирает цвета городов.
Сеткой глубоких трещин Изрезавших полностью губы Зима так подло, не честно, Все твои заберет поцелуи.
Мир немой и невзрачный, Картиною в раме окна, Будет дождями плакать По временам из огня.
А огонь – свечою теплой, Взорвавшийся страстью любви, Разгорится за нашею шторой, Спрятавшей нас от зимы.
На трещины губ усталых, Чтоб улыбаться я смог, Испачкая книгу печалей, Поцелуя прольется сок.
Признавшись в любви безмятежно В саду иллюзорных цветов, Мы сможем увидеть нежность, Даже во льду городов
Где капает тихо и мрачно По остаткам листвы шелестя Растаявший снег прозрачный, Капает долго. И зря…
"вечно бессонно" можно заменить на "вечно бессонный", рифма пошатнется но в принципе читаться будет нормально =) "книга печалей" - ну... что-то такое грустное и безнадежное, а "сок поцелуя" ее испачкает )) вот така дребедень..