Несчастной любви не бывает. Если она есть, она ею и остается. Остальное (блядство) всё страсть и она вот и бывает, и несчастной, и неразделенной ли. Жиза такова.
Баян, конечно, но заинтересовала рифмовка в полустрофах. По-моему, партнеров-сбора выбивается из этого, устойчивая и не только в этом случае рифма. Остальные три хороши и хорошо даны написанием.
Не по-русски получилось здесь: Поздний мой ужин из ряда бокалов, Запаха спирта и травников сбора,
Хлебных брожений - мой спонсор гуляний. - если "запаха спирта и травников сбора" - идет какперечисление причисленное к бокалам, а после "сбора" не нужна запятая тогда, тогда спонсор не один. Но, если лишняя пунктуация вообще здесь, все эти запятульки, то бокалы запаха спирта и иже сними - опять вне грамматики языка, и в любом случае ужин из запаха - жесть. И вот этот можно было бы доработать, из всех, в остальных есть интересные загогулины, но пусты.
Итого: Мысль есть, юмор тоже, да и исполнение не сказать что из худших, но не цепляет, хоть убей. Духа в стихе как-то нету, нету жизни. Чего так? А пень его.. Может настроение мое не совпадает, а может и автор писал когда сам себе не верил.