Несмелый дождь струится по окошку. В квартире две неясных тени. Они накладываются понарошку. Колясочница Ева, одиночка Кенни.
- Твоя ладонь похожа на мою. - Естественно! Мы оба человеки. - Я не о внешнем сходстве говорю. - О сходстве судеб аутиста и калеки?
- Ты не калека! Для меня это не так. "Как ей сказать? Она не видит чувство." - О Боже, Кенни! Ты такой дурак! "Моя любовь к нему - это безумство."
- А знаешь, Ева. Я в последний раз. В последний раз я ем твое печенье. Переезжаем с папой на Донбасс - Проклятое партийное решенье!
- Я...ты переезжаешь? Я не верю! Это неправда! Так? Скажи! Я не смогу одна. Подобно зверю Царапать стены, видя миражи.
Уехал. Пусто. В небе первый снег. Сухой, тяжелый, мокрый, липкий. Разлука давит, душит. Вены рек Покрылись льдом, по льду - тропинка.
По ней босыми пятками стремглав. Коляску - трон к чертям! Не королева. Письмо от Кенни. Скрылось, в снег упав. В нем: "Я вернусь. Прости за зиму, Ева."
ээээ...нет, к сожалению, Кенни не умер. Ева, как ни странно, тоже жива-живехонька, дожидается пока он приедет, пытается ходить, по сто раз на дню письмо перечитывает, верит и надеется.
Плохо, что автор не помнит собственного текста. А по тексту у Вас "письмо скрылось, упав в снег", т.е. героиня его просохатила. Так как же она после этого его перечитывать может?
Кенни в конце вообще-то умер... Просто, славян, ты недопрочитал. Там тема такая: Кенни, предчувствуя свою приблежающуюся погибель, дабы излишне не расстраивать девушку, сымитировал свой отъезд, что впоследствии (именно в тот момент, когда он всё-таки умер в соседнем хосписе) позволило встать ей на ноги (в прямом смысле этого слова), т.е. смерть Кенни вернула Еве способность ходить. (Автор, простите за непредумышленный глум.)
Вот специально не полез отыскивать автора, потому что хочу сказать, что это очень и очень сильно! Предпоследняя строфа (в контексте, разумеется) - вообще шедевр!
Не дочитав ещё половины, мне уже в голову лезли эпизоды из фильмов "Я - Сэм" и "Человек дождя" (уже только за это автору респект и уважуха - без балды!).
В рейтинг дабавить не способен, а вот отправить в претенденты на лучшее октябрьское - пожалуйста!
Слово "шедевр" вообще-то дословно означает "выпускная <квалификационная> работа" (ну, типа дипломного проекта). В средние века подмастерья, прошедшие полный курс обучения у мастера, должны были представить самостоятельно выполненную работу по профилю их обучения. Если работа одобрительно принималась специальной комиссией, то её автору присваивалось звание мастера с правом открывать своё дело и набирать себе подмастерьев. Так что, шедевр - это вовсе не заоблачное что-то. Кроме того, я говорил о шедевральности не всего стихотворения, а только лишь одной его строфы в контексте прочих. Так что свои представления о шедевре подели на цифру, равную количеству строф в этом стихотворении, и получишь адекватную его оценку. Ферштейн?