Непостижимость равнодушья Вам неприемлемо противна, По впечатленью - враг бездушья, Стих я считаю позитивным, Коль чувство искренне начально, То освятить его согласен, Но может Ян не я, печально, Что кто-то, как и я опасен. Ведь разгадал уловку вроде? А если нет - тогда простите. Я не всегда бываю в моде, И не всегда умен, учтите.
Страшно критиковать, ибо знаю чье это...) Но, все же, прийдется. И так приступим... Поначалу показалось что это шлак-верлиброподобный... и только прочитав в третий раз, я понял каким этот стих видел автор при написании! Это, строго говоря, не совсем стих даже, скорее это боевая песня, и звучит она именно под гонг! Мне, почему-то представилась амазонка, поющая песню своему возлюбленному воину, но у меня фантазия больная и ненормальная, так что судите сами. Разливается клёкот вширь, И мой голос звучит тобой. Твоё имя зовёт – в мир, Твоё имя зовёт – в бой. Вот этот куплет не очень понравился, клёкот - конечно слово гоноровое и необычное, но не звучит( + повторения, неужели человеку знающему значение слова клёкот лень было перефразировать или подобрать синонимы? В целом 10 из 10, респект, как говорится, и уважуха)
Ой, да не очкуйте, я добрая)) К критике - тем более. Представили в общем верно, я не амазонка, но он - именно возлюбленный воин. Там вместо клёкота был звук, потом был звон, потом оба - и звук и звон прижились в других куплетах, поэтому пришлось заменить, хотя звон был тут наиболее хорош, а клёкот и впрямь немного... эээ... чужеродный. Но да, вот че-то трудно было подобрать. Был клич, но это "чвш" на стыке слов... Хотя в моём звуковом - очень раздельном! - чтении в этом месте чётко разграничающая слова пауза, но читатель-то только с третьего раза понимает, как это читаться должно... А повторения я планировала усиляющими друг друга, но видимо не сработало. Я подумаю над альтернативами. Спасибо большое!