Вечер веет тихим промозглым холодом, Стынет день, воздух что хрусталь, Вот идёшь, словно тянут поводом, Где-то вдалеке зазвенела сталь…
Говорила нянька: «Не рвись за сворою, Не касайся, милый, огней лесных, Не удержишь иначе ты злобу хворую, За собой оставишь один лишь стих….»
Говорила нянька: «Не слушай песен ты Черноглазой, что придёт к твоему костру», Не послушал? Так что же глядишь невесел ты, Или молишься, чтоб ушла я теперь к утру?
Веет вечер тёмный могильным холодом, Догорая вянет, темнеет цветок огня, Для чего твоя нянька с судьбою спорила? Чтоб покорно послушался ты меня?
Подкупает в этом произвидении отрывисто-холодное состояние. Безумно люблю такой формат речи. Каждая фраза четкая, как острым скальпелем. Нету слащавости и глупости. Одним словом, замечательный стих, я бы купила книгу, будь он в ней напечатан.
Первая строка не очень, т.к. по сути там три эпитета кряду (холодом на самом деле = холодный). Почему бы её нее сделать точно такой же как первая строка из последней строфы.
Ещё четвертая строка второй строфы не в тему. Какой к черту стих?! На кой он няньке-то, а?
Последняя строка под вопросом. "Покорно послушался" это тавтология.