если "неслышно", то не может быть никаких "шурша" к тому же полозья всё-таки не шуршат, а скрипят (хотя и скрипят не столько они, сколько снег под ними)
"накрывшись снегом пышно" - как-то не по-русски
еще странно смотрится фраза "облака, накрывшиеся снегом" (про пышно см. выше)
И так, за годом год, во мраке Ползет, мерцая, эта страсть: То в праздник скачем как макаки, То вновь - тоске голодной в пасть...
Но тот, в гробу кто ваше видел, И предзнамение, и пшик, Тот, кто ребенка не обидел, Простой челябинский мужик И до и после пышет хмелем Салютов Ярсов, Тополей. Совсем не первого апреля Врагу он вломит пилюлей!
А конфетти и снег в стаканах Со спиртом - наш карамультык... И верит Родина пока нам, Всегда Америке кирдык!