"... с самого начала своей поэтической биографии Оден был одержим чувством, что язык, на котором он пишет, - трансатлантический, или, лучше сказать, имперский: не в смысле британского господства, а в том смысле, что именно язык создал империю. Ибо империи удерживаются не политическими и не военными силами, а я зыками. Возьмите, к примеру, Рим, или империю Александра Великого, которая после его смерти сразу же стала распадаться (а умер он очень молодым). Что удерживало их на протяжении веков, после того как рухнули их политические центры, - это magna lingua Graeca и латынь. Империи - прежде всего культурные образования; и связующую функцию выполняет именно язык, а не легионы. Так что, если вы хотите писать по-английски, вы должны овладеть всеми его наречиями, так сказать, от Фресно до Куала-Лумпура. В остальном важность произносимого вами может не простираться дальше вашего прихода - что само по себе, конечно, похвально; кроме того, можно утешаться знаменитой максимой насчет "капли воды" (которая отражает вселенную). Отлично. При всем этом существует большая вероятность того, что вы станете гражданами Великого Английского Языка." (И.А.Бродский, "Об Одене")
Это самая лучшая рецензия на этом грёбанном сайте! Остальные комменты - возня невнятных бабуинов)
Ошибки исправлю. Это был первый опыт что-то сочинить на английском языке. По поводу музыки всё правильно сказал) Ну, собственно, так и хотелось - просто и энергично)
Всех тех, кто считает, что английский язык слишком прост по сравнению с великим и могучим, попрошу что-нибудь написать. Пару строф, ребят, на англицком, а?
Здравствуйте, житель загадочной Терабитии! Не часто вижу на сайте англоязычный контент, еще реже более менее качественный. Вот у вас как раз "более-менее". Разберемся: где более, а где менее.
То, что написано не носителем языка видно сразу же, но это не значит, что написано плохо.
Читаю я текст и слышу уже ритм бочек и хай-хэтов, а сверху ритм-гитара, к ней бас, а начиная с первого припева гитара на дисторшне.
В первом четверостишии "are" не нужно. Эти слова и звуки нас "обычно" окружают. Здесь точно презент симпл.
Я бы заменил эту строчку на: surround us so close
Дальше.. All these voices Give us false choises
Не give, а tell. Не false, а wrong- потому что голоса обычно говорят, а не дают. А "фолс" - существительное, в отличие от прилагательного "ронг".
And we can onlyshare Our screamtonowhere. - замените "to" на with. А nowhreлучше выделить кавычками.
Припев что надо. Даже напою: Скрим! Эген! Скрим, мазофаказ! Скрим! Эген! Эн ёр войс л би хёрд ...Эген! Лаудэ эн лаудэр.. Донт ч ю синк итс абсод?
But you'll not changes, - глагол чендждолжен стоять в ед.ч.
It's your ranges - зачем здесь множественное число? Одного замкнутого круга вполне хватило бы. Погоня за рифмой? Если так, я избавил вас от нее)
Единственная строчка, выпавшая за грань моего понимания, это:
You'll get what you need - Ты получишь все, что будет нужно.
Хотя, если обыграть это так:
You'll get what you need Just scream with me to this.. ..choppy beat. - то становится понятнее, зачем кричать и что в этом случае я буду иметь.
С моей точки зрения, тут все хорошо (Если не брать в расчет ошибки). Незамороченный на смысле текст, четкий и ясный посыл: "Кричи, братюнь!" и добротная компановка припевов и куплетов.
Я читал так:
1 строфа - тихо 2 строфа - нарастающей громкость.
Припев - максимально громко (рэпкором)
3 строфа так же как и первая 4 строфа так же как и вторая
Все остальные неровности можно будет увидеть только положив слова на музыку)
Удачи! Надеюсь, у вас получится клевый негативно-орущий трек)