» Поэзия » Религиозная

Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru


Рагнарок
Степень критики: Степень критики: Кнутом и пряником...
Короткое описание:
Рагнарок иным взором!

Кровью обагрятся реки,
Войнами зажжётся мир,
Боги не поднимут веки,
Не нарушат сонный пир!

Вороны слетят на Землю,
Души грешные клевать,
Только нашим светлым духам,
на всё это наплевать.

Мы решили что погибли,
Наши боги ради нас,
А они про нас забыли,
Вот он рагнарока час!

И никто уж не поможет,
Понимает всяк из нас,
Потому что наши боги,
Бросят нас в наш смертный час…

Свидетельство о публикации № 1376 | Дата публикации: 19:06 (19.03.2008) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 770 | Добавлено в рейтинг: 0
Данными кнопками вы можете показать ваше отношение
к произведению
Оценка: 0.0
Всего комментариев: 16
0 Спам
16 Анвонави   (19.06.2008 17:23) [Материал]
Аааа))))))) вы жжоте!)) Прям хоть на баш)))

Элари, вы же изучаете японский! Тогда должны знать, что слова у ник заканчиваются либо на гласные, илбо на "н". А рагнароК - это дейсвительно скандинавское.

О стихе.
Пряник - энергично, неплохой ритм.
Кнут - рифмы очень уж простые. И "час-нас" два раза не стоит употреблять.


0 Спам
15 limonio   (19.06.2008 17:00) [Материал]
Японцы просто безобразно, уж простите, имеют мировую мифологию... В том числе и скандинавскую, из которой и пришёл термин Рагнарёка.

0 Спам
14 Элари   (19.06.2008 16:58) [Материал]
Дмитрий,при том,что именно Японцы использовали это в "широких массах" и если следовать их правилам,то можно и так и так))))))в защиту)))

0 Спам
13 limonio   (19.06.2008 16:50) [Материал]
Элари, а при чём тут японский???? happy

0 Спам
12 Сэм-Рэм   (19.06.2008 16:44) [Материал]
Рагнарек - битва богов. За такое неправильное использования термина мифологии - 2.

0 Спам
11 Элари   (19.06.2008 16:43) [Материал]
классный стих,идея тоже мне нравится)а уж от игры и одноименного аниме я во восторге,ставлю "хорошо".Кстати,монжо называть по-разному,я изучаю японский и у них отсутствует ударение,это раз,а во-вторых буквы зависят от акцента разных мест.Так что оба варианты верны)))))

0 Спам
10 limonio   (19.06.2008 16:38) [Материал]
Интересно. "4"
Мне всегда казалось, что надо произносить "Рагнарёк"...

0 Спам
9 Psiho   (19.06.2008 15:00) [Материал]
прикольно ... боги проспали битву богов))) ... хор стих)

0 Спам
8 Айсберг   (03.06.2008 22:47) [Материал]
неплохо, правда есть пара недоработок, исправить и будет супер)

0 Спам
7 ARPO   (18.04.2008 11:37) [Материал]
Оценка:4. Довольно интересно... Понравилось... немного доробатать и будет отлично.

0 Спам
6 Белый   (20.03.2008 19:47) [Материал]
Спасибо за ваши мнения.
Я считаю что в некоторых ситуациях отход от рифмы помогает напомнить о том что произведение писалось в первую очередь как психоделическое с религиозным уклоном. То есть осонова это смысл, а не рифма. (Дарье)

В той или иной мере подразумевался рок богов, но так же немного намекалось на Их иллюзороность. Сам я язычник, и счиатю что главные Боги не в Вирийе, а в нас самих, но преред личиной обречённости мы забываем об этом. sad (Виктору)

Сергей, я не совсем понял суть Вашего комментария, но постараюсь его всё же осмыслить.

Спасибо всем ещё раз.

P.S.увлекаясь передачей чувств порой совсем теряю рифму и ритм, но надеюсь со временем этого не будет.... В Рагароке я обрёл некий консенсус между этими вопросами. Будем работать дальше...


0 Спам
5 Анвонави   (20.03.2008 19:19) [Материал]
Бросят нас в наш - тут получается заминка. Тяжело даже про себя прочесть. Может быть лучше "Нас покинут"?

Вороны слетят на Землю,
Только нашим светлым духам, тут вы не зарифмовали. Почему?

Зато радуют ритм и содержание:)

4


0 Спам
4 Пуля   (20.03.2008 16:13) [Материал]
почему-то было сложно читать последние строки каждого четверостишия. вроде как идёт один смысловой ритм, а потом резко сбивается на другой.
а вообще люблю религиозную поэзию, что-то в ней притягивает, так что к смыслу притензий не имею smile

0 Спам
3 crazyP   (20.03.2008 00:51) [Материал]
Напевается под "С неба звездочка упала" ) smile /шутка biggrin ... может, что и неудачная surprised shy /
Но залихватское отчаяние чувствуется...
Настрой интересный... smile
По технике и вообще форме - без комментов, к жалению...

0 Спам
2 Victor   (19.03.2008 19:50) [Материал]
Жму руку.
Я не силён в поэзии по причине не очень обширного опыта, но я уверен: это замечательная вещь. Отлично.

Хочу особо отметить подтекст. «Рагнарёк» на древнескандинавском буквально значит «владык рок», по смыслу — «рок богов».
Если это было сделано намеренно, то вы отлично умеете писать между строк.


0 Спам
1 CrazyGanja   (19.03.2008 19:28) [Материал]
Жестко и лаконично. Хороший смысл! Отлично.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи....читать правила
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
svjatobor@gmail.com
 

svjatobor@gmail.com