Донбасс Повіян жахом та печаллю, Донбасс наш рідний дід вмира, старий Донбасс,як житто в полі, неначе хмари опуска. Неначе пісні нам співає як колискову у ночі, в останній шлях нас проваджає Як козаков тих на Сечі. Що є то є,що буде знаю але хто я,та що рішаю? Мені однаково що там ти думай друже що у нас, бо край у нас всього один і край це наш родний Донбасс!
Во-первых, не переходите на личности. Во-вторых, вам просто высказали свое мнение. Если вы размещаете свои произведения, значит должны быть готовы к критике.
Это просто ужасно. Автор, как можно так исковеркать красивый и мелодичный язык? Если вы уже пишите на украинском языке, то хоть выучите его по-человечески. Некоторые ошибки у вас уже нашел предыдущий комментатор. Я добавлю, со своей стороны: 1)"Донбасс" по-украински пишется с одной буквой "с"; 2) "повіян жахом та печаллю" - в украинском языке слово "печаль" переводится как "смуток"; Хочу также заметить, что в последней части своего произведения вы неудачно попытались переделать стих Т.Г.Шевченко. Приведу оттуда пару строк, чтобы было понятно, о чем я говорю: "Мені однаково, чи буду Я жить в Україні чи ні" Да и тема вашего стиха практически не отличается от вышеуказанного произведения. Только там украинский поэт высказывает свою боль за всю Украину, а вы ограничились Донбасом.
Хромая рифма. В произведении ошибки: старий Донбасс,як житто в полі, - жито Як козаков тих на Сечі. - козаків і край це наш родний Донбасс! - рідний Исходя из данных ошибок, напрашивается следующий вывод: "Автор, да вы суржик!".