Живо, бодро, с задором! Ритм есть, рифма (хоть и банальная с холодом/голодом) тоже есть, идея, тема, неплохое исполнение - есть! Подняло настроение, дало позитив! Автор, молодец)Правда, кризисЬ и бизнесЬ настроение далеко не улучшили, но у кого очепяток не бывает))
Один вопрос: а что вы ожидали от прибаутки? И разные окопы и прочее в том же духе - зачем оно, это ж блин шютка, на том собственно и держится. Доказывать шедевральность не собираюсь - написал за пять минут, сидя в "штабе" куда стекались оооочень нехорошие новости о развитии кризиса. Попытался тиснуть в коротенький стишок весь негатив из прогнозов.
К сожалению, вынужден признать, что уровень данного стихотворения ниже плинтуса. Ритм выдержан (хоть за это спасибо), но рифмы мягко говоря оставляют желать лучшего. Смысловая нагрузка произведения тоже слабовата, ну а последняя строчка... Хотя всё, обещанное автором (задорность, некий юмор, мнимая злободневность, "хэппи-энд") в стихотворении присутствует, это не в состоянии улучшить моё мнение о нём.
Ну, дрогнем! Автор обещал нечто такое «задорное, юмористическое, злободневное, с хэппи-эндом». И в обещании этом прослеживается ирония, а как следствие формируется интерес к… стихотворению. Ба – да это стихи! С хэппи-эндом еще. Иными словами, читаем.
Сначала о рифме, ритме и иже с ними. Рифма наипростетская – хорошо это или плохо. Тут всё предсказуемо: раз «голод», так «холод»; раз «страна», так «война». Ритм напоминает сопелки Вини-Пуха: трам-парам-парам-парам-пам, трам-пам-пам. Что, кстати, автор лишний раз подтверждает высокохудожественной последней строкой. Форма обычная, особых ямбов-амфибрахиев не замечено.
По смыслу (оно же по содержанию).
«Люмпен» в переводе на великославянский – лохмотья. Люмпен-пролетариат – марксово определение различной швали и низших слоев общества: пьяниц, разбойников всяких. С ними, говорит Маркс, возиться нечего – горбатого, мол, могила исправит. В современном обществе можно провести аналогию с гопниками.
Получается, что человек, работающий на регулярной должности уже по определению не люмпен (кстати – слово это склоняется). Пролетарий – да, люмпен-пролетарий – нет. То, что в стране половина жителей люмпены (в силу разных причин) – это факт. Но они живут под лозунгом «с****л, и продал», а не «заработал, и купил».
Касперский прав. При такой манере изложения складывается впечатление о недалёкости автора.
«Хаты богачам подпалим Чтоб им тоже не скучать»
Особенно убеждает в этом данная фраза.
Если это стихотворение – ретроспективный взгляд на кризис с точки зрения самого люмпена – стихотворение Вам удалось. Если нет – то, извините, мы смотрим на мир из разных окопов.
автор, качество ужасное: люмпен - это продукт сокращения, а не сырьё для него, - глупая фактическая неграмотность. Тема преподнесена, так, как будто это стихотворение писал сам этот полуграмотный люмпен. Слова "нафиг", "бабло", "лавэ" - не добавляют стилистического разнообразия и по моему мнению, употреблены часто черезмерно и неуместно. Опять же: люмпен в фуфайке напился, выступил импровизированно нашару - его на мобильник сняли, а потом - стихотворение переписали на бумагу.
Как в том анегдоте. Подходит сын к отцу и спрашивает: - Папа а финанчовый кризис по нам сильно отразится? - Понимаеш сынок. он отражается на тех у кого эсть финансы. А тех у кого нет финансов он просто раздавит.
Оптимизьму - через край!!!! Не понравилось повторение слова "жрать" И еще с пунктуацией проблемы.... Такой себе советский союз наоборот - вроде бы и на злобу дня, но явно не агитка.... В целом, неплохо. Ритм такой маршевый, аж строем на картофельные поля идти хочется. Но цель достигнута - улыбнуло. К тому же - соль на рану. Спасибки:)