Пятерых младенчиков, мальчиков мать разом как понесла. Разнеслись по всему дому их розовые тела, задрожали студенистым визгливым хором. Я мамочку слушалась, не казала свой норов. А теперь перевертышем вперед ногами лежу, еле дышу. Пинаюсь во сне - пробиваю дыру в стене, топчу насекомых жильцов-нелегалов.
Тук-тук, кто в башне живет? Я, Стивен Дедал, я, Бык Маллиган. А ты… кто бы ни был - проваливай! Думаешь, захватчики приходят с востока? Все стороны света уже внутри, И тебе самой придется уйти. Первой. Пьюрфой.
Разделили л-ю-б-о-в-ь на шесть частей. Мне ь достался. Сколько горло ни ломала - все не знаю, что с ним одним делать. Швырнула тогда сгоряча, угодила прямиком во врача. Врач ругается, кричит, я рода мужского, какого… А дальше – и вовсе мат. Ь.
А что такой "Пьюрфой"? Да и о детях "Розовые тела" как-то неприятно читать, как будто бы, мёртвые все. И мягкий знак этот, брошенный во врача. В психушке, наверное, главный герой...
У меня вызвало определенные трудности понимание этого стихотворения: с одной стороны, здесь так много отсылок у "Улиссу", что читать стихо вне данного контекста - значит лишить его контекста вообще. С другой стороны - хотелось понять в чем ценность именно самого произведения, без привязки его к вышеупомянутому роману.
В общем, пока что есть две строчки, которые я совсем-совсем не понял. Может ли автор хотя бы намекнуть на их смысл? "топчу насекомых жильцов-нелегалов." - это вот совсем не понятно. "Думаешь, захватчики приходят с запада?" - почему с запада? В книге под "захватчиками" вроде бы понимались англичане. Англия - восточнее Ирландии.
По поводу концовки - мне кажется, она не разрешает стихотворение. Строчка про мат - ни о чем, автор просто говорит здесь: "ой, а я хз", и улепетывает в кусты.
Мне понравился ритм. Ритм обалденный. В "Красная Ш." была попытка такого же ритма - он завораживает автора в процессе написания. Но здесь мне нравится больше, потому что автор не поддался ритму и кое-где его все-таки укоротил-удлинил - сбил однообразие, в общем. Это пошло на пользу.
В целом, стихотворение скорее нравится, чем не. Но как обычно, что именно не нравится - артикулируется гораздо лучше.
Стыдно сказать, но с географией у меня траблы, это да. Косяк, спасибо) Насчет насекомых - стена, в которой живут насекомые, много насекомых, символизирует материнскую утробу с соперниками-сиблингами. Возможно, надо было выбрать нечто более выпуклое, а то какой-то плоский живот получился Спасибо за отзыв.
почитал комменты. если ты и меня пошлешь наюг, я пойму. только оставлю ремарку, что крик должен быть в тексте, а не в комментариях. но это обычное критиканство сетевого писаки - привычное и, чего уж там, родное. будь огурцом, эврифингз ганна би олрайт.
<Джеймс> Пьюрфой не считывается, т.к. без бэкграунда возникает мысль о персонаже женского пола с именем Пьюрфа. Это самое слабое место в стихе.
Не знаю, что Айфонина во враче не устроило, лично мне наоборот понравилась потенциальное слово "врачь" (это же куда лучше, чем "врачиха", да?). Улучшить последнюю строфу можно, заменив слово "рода" на "пола" и последнюю точку на восклицательный знак (тоже, кстати, непроизносимый как и обыгрываемый здесь мягкий). Так, представляется, будет фееричнее.
Кстати, врача в последней строке я соотнес не столько с акушером (повивальником), сколько с педиатром, ведь даже еще в первой строфе ребёночек не совсем чтобы новорожденный - пятками тараканов давит, значит как минимум грудничок.
Короче, если бы не Пьюрфа (она случаем не будущая врачь?), я бы рейтингнул...
Тем не менее спасибо Ялонь за очередной твой паззл! Люблю такое (мозги приходится включать).
Как же. Старый мещанин Колямбус. А ведь кое-кто ниже на тебя надежды возлагал пару лет назад. Признание болезни - половина выздоровления, не так ли? Ответов на дополнительные вопросы не будет.
Всё-таки бэкграунд он такой... бэкграунд ("Улисса" не читал, но уже осуждаю).
Не уверен, но мне кажется, что всякие аллюзии и намёки это, конечно, хорошо, но только до тех пор, пока они создают дымку, атмосферу, не являясь ни самоцелью, ни даже средством достижения цели. Когда же неподготовленный читатель в силу издержек своего образования не способен осилить произведение (или какую-нибудь его часть), то это, на самом деле, проблема не столько читателя, сколько произведения (т.е. автора). Вот Дедал и Маллиган у тебя именно что для антуража (приятные детали, но не более), тогда как миссис Пьюрфой - это уже кодовый замок на двери в одну из комнат, открыть который могут только посвящённые.
Ах, оставь. На долю черни, не желающей просвещаться, ни разу в своей жизни не открывавшей "Улисса" - на её долю и так приходится слишком много современного "творчества". Пусть же хоть некоторые пытаются писать стихи в расчете на образованную публику.
Цитата
Когда же неподготовленный читатель в силу издержек своего образования не способен осилить произведение
- в этот момент он, этот серый и убогий читатель, наконец-то, возможно, ощутит всю свою никчемную серость и убогость, заалеет аки мак от стыда и осознания собственного невежества, и опрометью помчится к ближайшему интернету, дабы приобщиться к классике.
Ну или, как минимум, нанесет себе непоправимые телесные повреждения, ведущие к неизменной его гибели.
серп, тебе по плечу такие фильтры? разъёмы совпадают с заводскими? не трёт в местах примыкания? я не раз открывал "Улисса", и ни разу не дочитывал - мне тупо скучно. я в какую категорию попадаю? верно ли, что прочтения вышеуказанного произведения достаточно, чтобы активировать god-mode режим в мире литературной интеллигенции, занять лучшую шконку с лаврами и поплёвывать на макушки шестёрок покет-букеров? а если её (книгу) прочёл мой глючный кпк - что будет с ним? ты витаминки принимаешь? подумай об этом. я волнуюсь.
напишу отзыв (не коммент, а именно отзыв - обдуманный, взвешенный, с многабуквами и читательской позицией), пойду покурю-обдумаю, вернусь и сотру. ничего не напишу. по всему очередному резурректу две трети случаев так. может, три четверти - много, в общем. а в полуночном чятике и того больше, только перекур не требуется. только что покурил, так что даже это не стираю.
что для тебя стихи?
("У нас принято комментировать много и по существу. Вы уверены, что хотите отправить короткий комментарий?(Мы придерживаемся правила "как вы нас прокомментируете, так и мы Вас")Халтурщики серьезной критики не получат!"
Да легко: "Я достиг слейдущего лвл и взял себе одно очко навыка спекиал" (с) First_Jah
"Специал, пустоголовый; у него и знаний никаких."
"Его классифицировали как специала чутьбольше года назад, и, в общем-то, не только из-за генетических изменений в организме. Хуже всего оказалось то, что он не смог справиться с тестом минимальных умственных способностей, и теперь его, попросту говоря, называли пустоголовым. Из-за чего над его головой сгустилось презрение сразу трех обитаемых планет."
Да уж, очень необычно. На мой взгляд, все-таки, смысл произведения надо делать более понятным читателям. Загадочность и запутанность приветствуются, но они не должны быть чрезмерными. Ибо я ничего не понял ;(
Тараканы во снах как-то висят. 4vs.6 смущают. Пьюрфоя не прочитал. Последние четыре искусственные..? Пацаны как вросли по углам. Им нечего делать или они не нужны? Я без них целое слово не вижу ("ах какой сюрприз"); но окончание хочется жалеть, да.
"А спонсор этого поста — Зигмунд Фройд. Зигмунд Фройд — в детстве, вероятно, Вас избивали женщиной, похожей на хуй."
а я доктор В 16 начинал, но не читал ничего и не думал об этом никак - просто что-то выписывалось на лекциях. Marginalia. Потом Хармс на четвёртом. Потом юкоз через год после окончания. Потом, ещё через год - Ерёменко и внезапное осознание того, что поэзия существует. Далее со всеми остановками.
Когда я пытаюсь расшифровать их как символизм - контекст далеко стоит. Ь бесплодна. Она не рожает => Врач тут только с родов матери. Значит, вылезла Ь и... кинула Ь в акушера (которого кстати каждый первый младенец флюидами обдаёт). ?? И акушер блин начинает материться. По поводу... какому? Чем его задели телесные эскапады (ну хорошо, не телесные, но акушер-то не в курсе) свежего жителя? Как биолог, воспылавший страстью от разглядывания в микроскоп делящихся бактерий.
Иными словами, связь врача и Ь кажется инфантил...изированной. В отличие от братьев, запятая, жителей башни.
А связь между мат и мать вообще все глаза проглядел, не увидел (эстетическую/текстуальную). Отвергающий гендер? А мягкость, соответственно, гендер свой? Почему Ь никто не пихает?
А двое из ларца, что, только братьями видятся? Сиблинги - они же соперники же. А я хотела, чтобы счастливый симбиоз. Пузатая мамочка М. и ее Д.итятко. Нет?
Двое из ларца - не братья (намекает нам запятая) (два, четыре, шесть...) Но мы это самое, носы свои высовываем, а то отрастают жутко =) знак мягкий, ну мягкий.