Русскому тексту к Ламбаде посвящается… Степень критики: Сурровая!
Короткое описание: Все в названии сказано )
Русскому тексту к
Ламбаде посвящается…
Я устал растекаться оплавленным оловом. Нет, не стойкий солдатик – уж ты не взыщи. Утомившись и страстью твоей, да и норовом, Убегу, намекнув – не звони, не ищи…
Ты не будешь терзаться моим отчуждением, Твой типаж не способен принять негатив... Может, в спину ухмылку пошлешь мне с презрением, Я ж – уйду, эту дверь навсегда затворив.
Будет новая ночь, и еще не истерзанный Кто-то новый расплавится в жаре страстей… Мой же парус, когда-то тобою подрезанный, Вновь меня уведет в даль незнанных морей.
Это не избитая тема. Чувства абсолютно не мои, да и вобще их здесь нет... Просто послушал по радио ламбаду с русскими словами (пацталом ) вот и написал под влиянием))
очень понравилось, хотя как уже писали на счет слова "незнанных" - не очень... хотя, может быть, такова задумка автора. Кстати, хоть тема и избитая, но описана она очень интересно и оригинально. К тому же, это вечная тема и, в принципе, избитой быть не может.