Короткое описание: Какбе стих. "Неотличными" как, нормально читается?
В шуршании травы, сухой и ломкой от зимы, Пока давил ночной и вязкий гнёт, Вчера блеснула вспышка среди тьмы. И завтра, завтра тоже ...........................................блеснёт.
На той же ноте, тем же звуком в феврале На землю падал снег, как и вчера в апреле, И завтра упадёт число костей, скелет Зимы составивших обглоданной капелью
Подтрубной, подкарнизной корки льда. Там ни следа.
Никто не ходит под карнизами. И зимняя звезда Назавтра летнею хрустящей от жары и пыли Оборотится.
Как же быстро мы забыли Ту зиму... Незабвенной лишь осталась Беда тех ветров, что по градуснику колки, Коль тридцать в обе стороны ноля. В потоках воздуха неразличим бывает Июль от января,
Как неотличными бывают волки, Горячим или хладным зубом рвущие на части В любой погоды каждое ненастье Два тела - друга и моё.
Но и кусками мяса, поглощаемыми стаей, Мы реквием споём Луне и для луны.
Когда нас убивают, мы с луны видны Как два мерцающих, хрустящих огонька. В сны кратеров врываясь, в сны морей Дождя, Спокойствия, Паров и Изобилия, быстрей, Ещё быстрей, перегоняя свет, пока Возможно оказаться в терминаторе восхода Светлее освещённой стороны Земли...
Мы с другом освещали как могли, Телами чуя волчьих челюстей погоду.
А Сайфутдинов в праведных молитвах Наших смертей не замечал прихода. И наших душ не замечал угли.
Мне близок по духу сюрреализм в живописи, и, по-моему, данное стих-е можно окрестить как сюрреализм в поэзии. Нечто, на грани безумия, страсти, самопожертвования и великого фантастического ума. Хотела бы обратить внимание Автора на моменты: 1. “И завтра, завтра тоже блеснёт” – эта фраза ложится именно вязким гнетом. Не клеится она по ритму. Продумайте! 2. Почему у Вас в апреле падает снег? Затянувшаяся зима? 3. “скелет Зимы составивших обглоданной капелью” - задевает душу, и будто вытягивает самое потаенное из нее... 4. летнею хрустящей – между ними нужна запятая. 5. “Неотличными” - для меня как авторский прием, идеологию стих-я только поддерживает и дополняет! 6. “Горячим или хладным зубом рвущие на части В любой погоды каждое ненастье” – В не нужно. Просто – любой погоды каждое ненастье. ИМХО 7. Хотела задать вопрос о терминаторе, теперь ясно :-) 8. Мы с другом освещали, как могли, Телами, чуя волчьих челюстей погоду. Две запятые. 9. Сайфутдинов совсем не вписывается в общую картину…. Нужен кто-то другой… Ваше стихотворение как наслаждение вкусным, новым блюдом – за несколько минут его употребления уже привыкаешь к его вкусу – островатому, но приятному, а тут, раз – и такая кислота (т.е. Ваш Сайфутдинов). У меня все! :-)
Наталья, грамматику вы мне можете не править, она у меня верная. Ваша поправка в п. 8 создаёт другое предложение со смыслом "мы освещали телами, чувствуя погоду челюстей", тогда как у меня "мы освещали, телами чувствуя погоду челюстей". То же относится к п. 6 - "рвущие в ненастье". У вас - "рвущие ненастье". П. 4 поправлен вами без знания пунктуации 7 класса ))
Блеснёт - да, не вяжется. Так и писал. Вам вот не понравилось. Мне лично нравится. Посмотрим, что скажут другие. Пусть другие скажут!
И про апрель. Да, в ту ночь, когда я писал, падал снег. Живу я под Москвой. Так что... О_о
P.S. "Один на Луне" (про Сайфутдинова) не понравился? Ну это ничего
P.P.S. А сюрреализм в поэзии это немного не то... Это, например, Тристан Тцара, или кто там ещё... Ну Мишель Лейрис например.
Про Сайфутдинова мне очень понравилось, спасибо за ссылочку! Ваше тоже, но не так сильно. Про волков и тела очень хорошо, ужасно жалко тела. Я реально расстроилась, что Сайфутдинов оказался таким невнимательным...)) P.S. И Сайфутдинов, кстати, совсем не "кислый", он очень хороший, на мой взгляд.
Интересно было создавать смысловое пересечение. Сайфутдинов один на Луне молится, а мы вдвоём на Земле умираем (метафорически). И он нас не видит, а только сотни ангелов слышит. Телесность это такая штука... нда. Спасибо за мнение!
Термина́тор (от лат. terminare — ограничивать) — линия светораздела, отделяющая освещённую (светлую) часть небесного тела от неосвещённой (тёмной) части. Терминатор всегда наблюдается в виде половины эллипса, принимая в первой и последней четвертях вид прямой линии.
Терминатор Луны после новолуния называется утренним, а после полнолуния — вечерним. При наблюдении Земли из космоса говорят о терминаторе Земли. Когда терминатор пересекает географические полюса Земли, наступает равноденствие.
Внешний вид терминатора может дать информацию о поверхности тела, по которому он проходит. Так, например, размытая линия терминатора говорит о наличии атмосферы.
Понравилось... Слабо сказано.... ПОНРАВИЛОСЬ ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ вот так то лучше Начнем хвалить Первое - картинка которая вначале очень выразительна и достойна внимания. Текст затягивает не отпускает до момента перехода из художественного в эмоциональное особенно притягивают, даже скорее приковывают внимание, следующие образы: ночной и вязкий гнёт И завтра упадёт число костей, скелет Зимы составивших обглоданной капелью- вобще божественно! Далее эмоции и очучения - опять таки великолепно. У Сайфутдинова хужее(ИМХО)