Тоска светла, легка. Оскал небритой рожи - Немного свысока Сияет зеркало надеждой, Что на тебя похоже ...................................тоже - Совсем не то - а всё ж пускай: Стекло ..............как кожа Оставит в заблуждении невежду Касательно своих интимных свойств.
И вновь оскал - парад зубовных войск, Ощеренных угрозой государствам: Тоска, и вой, и чувство барса ....................................................в тенях над головой, И ной зубной в душе стены стенаний, И яркий белый свет, и гулкая капель - В певучем кране трель, .........................................и в светлой ванне
Мой чувственный уровень восприятия одобряет. Очень осязаемо, это хорошо. Но для меня лично - слишком много "зубов", все время на них спотыкаюсь, и с парадом то же самое, грубо слишком. Про зеркало мне понравилось, исключая "интимные свойства", это меня сбило. Последняя строка меня смущает почему-то, это выделение... я бы не стала выделять, наверно, но... воля автора. А причем тут юмор вообще? Или это просто метафора?..
я,конечно, очень извиняюсь...но я вот просто ничего не поняла... я пыталась это для себя переписать в прозе,но не удалось...хорошо,хоть название понятное...оригинальность-это хорошо...но в меру...в общем не моё. удачи автору в дальнейшем.
это кажется лучше, чем предыдущее, хотя они разные.
глубоко.
что не понравилось: начато с тоски и небритой рожи, окончено капелью и гробом, контраст помоему не очень. и вот с угрозой государству палка перегнута. общее впечатление: нормально, но не больше. имхо