Это белый стих? Необычный (и не совсем понятный) переносный смысл. Не понял строку: "высотой всего в двадцать..." -- двадцать чего? "Гавкает на пяти диалектах"-- картина до сих пор в голове.
Стихотворение и не о собачке вовсе, а о девушке, ищущей свою любовь! Всем спасибо за комментарии! partyzan, Артурчик, ну как же ты мог так со мной поступить: муси-пуси, значит?! Да, Муси-Пуси, я и такой бываю! А голова в виде яблочка - это у маленьких собачек, типа породы чихуахуа, голова именно в виде яблочка, такая формулировка даже есть в официальном описании породы. Да, видать с объемом я что-то лишнее навысчитывала
Не люблю маленьких собачек, самые вредные и надоедливые... Не зацепило. Про хромые рифмы-ритмы говорить и не хочется. Ее голова в виде яблочка. - я понимаю размером с яблочко, но ввиде... Объем шестьдесят сантиметров. - конечно придираюсь, но это средний обьем яблочка. У вас сердце получилось размером с её голову... Вобщем что то женское, Муси-Пуси. Успехов!
рифма не везде есть и сравнение...вот этот образ собаки,которая борется за большую и чистую любовь...очень странно,не каждый человек это поймёт, лично я сейчас думала-думала, думала-думала и всё равно весь смысл стихотворения до меня не дошёл, немножечко в культурном шоке,поэтому,может,это уже во мне проблема,так что удачи автору!
Какой-то странный образ, мне он не понравился. Вообще-то собаки мое больное место в том смысле, что я их безумно обожаю, поэтому мое мнение наверное скорее субъективно. И рифма похрамывает. Удачи