Короткое описание: Если б ты дал мне шанс, Сказать, не хлестать плетью Плакал бы Андерсен Ганс, Рыдала б его Гретель.
Если б ты дал мне шанс, Сказать, не хлестать плетью Плакал бы Андерсен Ганс, Рыдала б его Гретель. Я стала бы сразу иной, шкуру гадючью содрала, Ведьминскою метлой в доме полы подметала. В котлах бы варила борщи, Лечила тебя от простуды, Латала б носки и плащи, Не била б сердец и посуды. Я стала бы точно, как все, Без мук. В бигудях и халате. Без слез, полуночных эссе. Откладывала бы с зарплаты Два раза по двести рублей, На новый ковер или шторы. С утра целовала детей, Водила их в садик и школу. От бед бы я нашу семью, До смерти земной охраняла, Как павшую в честном бою, Потом приняла бы Вальхалла. И так бы я жарко любила, Так безраздельно и слитно, Как Мастеру и не снилось Вместе с его Маргаритой. Не верю, что не судьба! Все громы и бури встречу. Я знаю, что я - твоя, И знаю, что время не лечит. Пускай это сны, а не явь, Надежда со мною вместе Жива, пока есть у меня Одно это слово - "если"!
"Если б ты дал мне шанс, Сказать, не хлестать плетью", "Я стала бы сразу иной, шкуру гадючью содрала" - откровения стервы, однако...
"Не била б сердец и посуды" - вот это удачно.
"И так бы я жарко любила, Так безраздельно и слитно" - полагаю, что и сама героиня в эти слова не верит (просто пытается показаться сама себе лучше, чем есть на самом деле).
"Как Мастеру и не снилось Вместе с его Маргаритой" - балансируете на грани пошлости (слишком уж провокационно)... Не айс!
Не хочется его критиковать.Просто понравилось.Вроде ничего такого нет в этом стихотворении - ни образов ярких новых,ни чего-то диковинного,но ...сильно.Видимо автор писал его уже все для себя решив.