Ты прости меня, дуру набитую, Что рыдала ночами. Битыми В стекло бутылками заполняла душу и сердце, И никак не могла с непривычки согреться.
Обрывала от злости звонки телефонные, Удаляла с обиды твои эс-эм-эс, Ты прости меня, дуру когда-то влюбленную, Полюбился мне этот серьезный процесс.
Я серьезно подсела на кофе и апельсины. «Не хватает романтики» - сплошная рутина. Я пытаюсь топить в кофе память и грусть, Ты прости, но я больше к тебе не вернусь.
«В стекло бутылками заполняла душу и сердце, И никак не могла с непривычки согреться» - это речетатив. Тут вердикт простой – это не стихи. Ну как хотите, хоть как вертите, но не стихи и все тут! Порою набор слов в рифму, что правда случалось не так часто, но все больше просто отрывистые фразы толком ни чем не связанные.
Здравствуйте! Хочу в первую очередь сказать о ритме. Я его не соблюдаю вообще. Пишу как пишется. Битые бутылки к тому, что иногда тянет успокоиться чем-то покрепче кофе) а "в стекло" использовано в значении "в дребезги". А вам от одиночества не бывает холодно?
"С обиды" потому что украинизм в русской речи, знаю, вижу, но в жизни постоянно исьпользую...
Если критики, автор, хотите, Есть немного ее у меня.
СГ
Пунктуацию править не буду - попробуем кое-что переделать. "Битыми в стекло бутылками." Бутылка сделана из стекла, поэтому разбить ее можно, скажем, на осколки, вдребезги, а проще ничего не добавлять к слову "разбить" - читатель додумает сам. Удаляла от обиды дурру - опечатка
Поговорим о технике. Вы, когда читаете вслух, не спотыкаетесь ни в каком месте? Или спотыкаетесь, но упорно идете дальше? Ритм нужно править. С рифмами дело обстоит несколько лучше, хоть и они не пример для подражания. Набитую-битыми - плохо, а эс-эм-эс-процесс - нормально.
Смысл прост, а потому доступен: чуйства, они и в Африке апельсины.
Давайте попробуем немного причесать ритм, не меняя авторской задумки.
Ты прости меня, дуру набитую, Что рыдала ночами битыми. Заполняла осколками сердце, Не сумев с непривычки согреться.
Хотел показать Вам, что небольшое усилие может творить чудеса (поручика Ржевского просят не беспокоиться). Успехов!
Ну вот), а я ж думал что тут, по смыслу, совсем иначе: Ты, прости меня - дуру набитую, Что рыдала ночами и битыми, О стекло, заполняла бутылками душу и сердце, Но никак не могла, с непривычки, согреться.
Здесь, по-моему, авторская игра и ритмом сокрыта. Подождем автора, что скажет о смысле. Смысл, конечно, в Вашем варианте, Алексбол, более приемлем.
Здравствуйте автор). Беда с ритмом: В стЕкло бУтылками... - так читается. Может уровнять размер второй строки, но невнятно вообще - Битыми в стекло бутылками заполняла душу и сердце, и никак не могла с непривычки согреться - это об чём?
Уходи, но верни лишь бутылки! Полюбился мне тоже подобный процесс - Пусть разбиты они мне заместо подстилки... Кофем ж я тя залью, хучь жопей, хучь экскресс. Ну и цедры тебе насажу цельный лес. И верни от шампаня и шоко хоть фантики! Мне же тоже в напряг до романтики.