Лакировать свой стих - полбеды. Лакировать свою неповторимость, неповторимость момента и чувства - это опасно. Для нас опасно сглаживать глубину восприятия и оценок. Опасно с водой выплескивать ребенка. Переписывая чужой стих по своему - мы не стремимся "улучшить" автора! Переписывая по своему - мы начинаем больше понимать и ценить неповторимость автора! Мы - работаем над собой, при этом взаимно обогащая друг друга. Богатство души - широта восприятия и понимания. Понимать окружающих людей (глубже чем они сами себя понимают) - творить добро. Счастье - это когда тебя понимают!
Жесть, ну вы тут и настрочили. )) Частично как-то где-то в глубине души соглашусь с Форри. Но. Всё-таки у меня было корявее по рифмовке последняя строка. Потому оставлю всё как есть щас. Наверно. Но всем всё равно спасибо. )
Нет нарушения норм. Образное действие именно в известь (окрасить) преобразовать тьму, если окрасить, как покрасить, тьма останется тьмой, но покрашенной известью, а здесь преобразовать - окрасить метафора, не есть буквальное. В серебро - не уместная аллегория. Признаешь, не признаешь, мне по барабану.
Всереброокрашивая зной, В вспышках молний змейками сверкая, Капли тихо шепчутся с листвой, Бьют в навес, тамтамами играя. https://www.stihi.ru/2019/01/24/53 *** В лирике В. Брюсова широко используются поэтизмы, связанные с цветовой характеристикой. Они представлены различными частями речи:1) глаголами багрить 'окрашивать в густо-красный, багровый цвет' (ТСУ, I, стб. 76) [3], багрянить 'окрашивать в багровый цвет' (ТСУ, I, стб. 76), обагрить 'окрасить в красный, багряный цвет' и оттенок '(со словом «кровью», «в крови» или без них) окровавить, залить кровью' (ТСУ, I, стб. 610), обагряться 'несов. к обагриться.' и 'страд. к обагрять' [обагриться 'окраситься в красный, багряный цвет' и оттенок '(со словом «кровью» или без него) стать окровавленным, залитым кровью'; обагрять 'несов. к обагрить'] (ТСУ, II, стб. 610);https://cyberleninka.ru/article....ryusova
Странная логика. Значит, если кто авторитетный сказал, то все, то норма? Другое дело, что в поэзии многое допустимо, и как в ней, так и в любом другом творчестве, именно выход за рамки и есть двигатель и прогресс.
Nеm, поэзия сама по себе уже и есть выход за рамки привычного, привычного ассоциативного мышления в образное мышление. Нечего изобретать колесо. А выход за рамки о котором ты - это революция, это и не к поэзии вообще, это к жизни, к сознанию, к любым сферам общества. Хватит впаривать бунт за талант, бунтарство за творчество.
Ты старый хрыч, ты любишь подражать. Я тоже старый хрыч, но я люблю все новое. Не относится? Я отнесу. Дай только мозги мне в нужном русле капельку таланта и воли, а ты хочешь тогда авторитетов в три ряда как шлагбаум ставь, хочешь прежние законы.
К чему конкретность, если все твои формы/смыслы косят под признанные, а все новое, тобой категорически не признается. Это не подражание кому-то/чему-то конкретному, это поклонение камням.
Ты опять трусливо убегаешь от ответа, Абрам. И в заключении, скажу тебе, что высказывая свои сомнения, ставя в кавычки, ты ставишь в кавычки всех тех, кто ставил рейтинг моим произведениям. Даже по сравнению с ними - ты ничтожество. тьфу на тебя
))) Как же ты беден Адам. Взываешь о поддержке? Прибегаешь к сектантским методам? Ну-ну, обижают тебя, обижают всех, обижают бога! Но если у тех кого ты так трусливо себе в помощь призываешь, есть хоть капля мозгов, даже они умудрятся прочитать твое подлинное отношение, между слов.
Алина впервые шагнула в поэтике, шагнула в поэзию. Умозрительно можно увидеть и что стая летит со мной, потому что тоже летит, а не в одном направлении, и летит уже навстречу. Но - чтобы это было грамотно, и чтобы и читатель смог понять отличие, желательно выразить четко и конкретно, здесь уже косяк ее. А в остальном, это хороший стих, потому что уже стих, а не рифмованные мысли. Порою есть метафоры и образы, а действия образного нет. И тут у нее есть вдруг, я приятно восхищен, признаюсь.
Умозрительно можно увидеть и что стая летит со мной, потому что тоже летит, а не в одном направлении, и летит уже навстречу. Но - чтобы это было грамотно, и чтобы и читатель смог понять отличие, желательно выразить четко и конкретно
Читатель смог понять, у него не было сомнений что тут предельно все четко и конкретно и нет косяков.
Четко и понятно, это когда летит так же стая, а не летит со мной. Со мной, вмещает в себя и направление и нахождение в одном движении, статусе, состоянии.
А по моему, очень хорошая творческая находка - заметьте, в двух строках стиха вместился большой текст очевидных банальных объяснений. Именно к этому стремиться современный стих - к новой большей содержательности, понятной для новых людей.
Она физически идет вместе со всеми на эту гребаную работу, и там вместе со всеми будет изображать (!) старание. Но она не будет стремиться к призрачному успеху, не "сгорит на работе", у нее совсем другие планы. Так что она летит вместе со всеми, в одной стае (коллективе), вот только ... ну вам уже все понятно.
В этом вся суть: стая летит со мною, но в противоположном направлении. Это к примеру, как если Вы идете по улице, вместе с общим потоком, в одном физическом направлении, но помимо физического потока, Вы движетесь во времени, в финансовом, профессиональном, и др. плане. Она избрала путь экономии сил, отказа от стремления участвовать в "общем забеге на время". Она лучше скромно будет обустраивать свое маленькое уютное гнездышко, чем бесплодно инвестировать время и силы в навязываемые ей красивые иллюзии. Молодежь приходит после школы в институт полная веры в свои силы и полная желания изменить этот мир к лучшему. Ближе к выпуску из универа, они гораздо менее оптимистичны, они уже подозревают недоброе, а еще через несколько лет, большинство из них уже окончательно понимают что их элементарно развели на бабки. Но молодость и потерянное время, финансы, веру в себя - уже не вернуть. Некоторые так и бегут за морковкой на веревочке, пока силы не закончатся...
Я никогда не косячу в стихах. Даже когда косячу. Суть в том, что используя вот такие "летит со мною" но в другом направлении, я вроде как кое-что усиливаю. Мне это было надо, и я это использовала. Ну, нечто вроде "мы летим! я вниз, а они вверх!". Это как люди когда вроде вместе, но двигаются в разных направлениях. Это намеренная "как-будто-ошибка". У меня такие и в прозе есть, и в поэзии. Мне так нравится, я так вижу. xD
Суселлл, ты? Хе-хе. Умничка, очень хорошо. *летит со мною стая, попробуй сменить порядок слов, так впишется в ритм.
ну и стремитЬся, без мягкого тут, что делает. А последняя строка, я уж попрошу повнимательней и поискать что-нить помощнее, в том же смысле, но... ну, скажем: окрасить (белым) в известь тьму. Как тебе?
Известь - не цвет и не краска. Ею покрывают или белят. Известь очень материальна. Такая вполне себе деревенская побелка. "В известь" - звучит очень странно. Как "окрасить в побелку", "окрасить в мел".
Похоже только маляр об этом не знает, он красит в известь, не догадываясь о том, что Форри это запрещает... А то что он красит тьму, это Форри совсем не смущает, это обычное дело...
"красит в известь"? серьезно? это все равно что сказать положить в кирпич, или штукатурить в штукатурку. Известь наносят, известью белят, но это сколько же надо выпить строителю, чтобы ему в известь красить. Тем более, что Форри права, известь - это не краска, это дешевый строительный материал получаемый при помощи обжига карбонатных горных пород, это дешево, быстро - тяп-ляп и потому при коммунизме все потолки только так, но, это никак не краска.
Не, ну, для Форри можно сделать исключение. Она и поэзию исследует, познает, а так-то рецензент прекрасный. Принцип создания образного действия. Как лаборант лаборанту, честно: каплю йода в раствор крахмала с водой или на картоху - окрасить в синьку. Вникайте, коллега. Была тьма, стала известью - с ее качеством по цвету. Вникаем в тьму - это по сути низменное, темное в человеке, в людях, в мире, зло - тьма, отсюда известь - бобро, как антипод по сути. Темное и светлое, черное и белое. "Преобразить в добро зло".
Дело не в том, что это коряво звучит (хотя и в этом тоже), а в том, что была тьма - стала побелка. На мой вкус, так себе это воспринимается. Как полная противоположность бунту, как низведение идеи до уровня порошочка, который в жестяном ведре замешивают.
Известь покрыла многих, В том числе и нас. Мы сгораем от боли, Превращаясь в субстанции разных масс. (с) *** То ли память у него отказывает в его «не до сорок», То ли, как известь, он состоит из свободных пороков? Сам он пока не знает или не хочет признаться, Что два плюс два – четыре, шесть плюс шесть – двенадцать. Он носил галстук на пузе, точнее галстук лежал там, Как он теперь лежит, отдавшись волнам...(с) *** Известью мысли побелены Эмульсионными водами Сверху покрыты Не смазаны Вымыты Отполированы Розовым маслом Надушены
Кто теперь скажет Что грешные? Кем теперь я буду Узнана? (с) ***
Мысль о тебе удаляется, как разжалованная прислуга, нет! как платформа с вывеской "Вырица" или "Тарту". Но надвигаются лица, не знающие друг друга, местности, нанесенные точно вчера на карту, и заполняют вакуум. Видимо, никому из нас не сделаться памятником. Видимо, в наших венах недостаточно извести. "В нашей семье, -- волнуясь, ты бы вставила, -- не было ни военных, ни великих мыслителей". Правильно: невским струям отраженье еще одной вещи невыносимо. Где там матери и ее кастрюлям уцелеть в перспективе, удлиняемой жизнью сына! То-то же снег, этот мрамор для бедных, за неименьем тела тает, ссылаясь на неспособность клеток -- то есть, извилин! -- вспомнить, как ты хотела, пудря щеку, выглядеть напоследок. Остается, затылок от взгляда прикрыв руками, бормотать на ходу "умерла, умерла", покуда города рвут сырую сетчатку из грубой ткани, дребезжа, как сдаваемая посуда.
Это как двое без музслуха обсуждали бы Баха, Бетховена, Мусоргского. Нэм и Форри - высказывают свое фи о поэзии образа безапелляционно и категорически.
И, как ты можешь заметить, в этих примерах известь обладает не только и даже не столько цветом.
...эта известь тут так не к месту, она вообще из другого языка как будто воткнута, словно взяли в скульптуре просверлили дыру и запихнули туда кирпич и сказали - о, как классно получилось! Мдээ...
Ладно, я попробую вербализовать всё-таки: всё стихотворение написано очень общим языком с использованием очень абстрактных понятий. Хорошо это или нет, мастерски или нет - неважно. Ну вот так. А теперь известь: слово не то что бы часто употребимое, оно конкретное и почти что шершавое. Ладно бы весь стих был написан с использованием таких слов, но нет же. И покуда оно является единственным конкретным словом во всем стихе, оно привлекает много внимания, оно оттягивает на себя одеяло целиком. В общем, если автору понравилось - ок, но по мне так слишком много тебя и слишком мало автора стало.
А так всегда. Скажем, когда Фада или Алексбол подсказывали мне слова, строки ли, в моих начинаниях - их уровень оттягивал сразу на себя и весь стих, и рвал и меня ввысь, подспудно и за кулисой сайта. Это ведь стык опыта. Со временем и Алина, или какой юный поэт, набирает опыт и уровень, и с такими если - уже в одной струе будет, если не самостоятельно, всвязи с отсутствием нужды уже, и достаточно будет лишь указать на соринку, сам вынет. Это норма такого вида взаимодействия. Когда кто вообще уже способен на взаимодействие. Так же и в прозе, ты вот дашь одно предложение в абзац, оно будет что кирпич идеально уложенный в тяп-ляп кладке, но задаст интеграл к эталону, даже не эталон.
И, как ты можешь заметить, в этих примерах известь обладает не только и даже не столько цветом.
Дополняя и в виде ликбеза. В поэзии известь и мел имеют давно уже устойчивый смысл образа, можно сказать и сакральный. Вкупе входит и качества извести самой по себе, гасить, как щелочь то есть, но культурологический смысл уходит в зодчество. Стены Храма, Церкви побелены, белы... - опять же мел, известь. Известь - символ святости. Поэтому именно святость я навскидку, ничего не выдумывая сам, подкинул в стих этот, по отношению к тьме. Почему это показалось Форри чуждым? Пусть останется на ее совести... Вместо совести – известь только… Вместо повести – крошечный стих. На себя примеряем роли, А из прошлого прорези в них.(с)
Ну и что? Ну впилил ты свой смысл в чужой стих. Но это не мишки на картине Шишкина, это какая-то унылая эклектика подросткового максимализма и старческого брюзжания получилась. Утешай себя теперь тем, что когда-нибудь это поможет кому-то писать стихи лучше. Возьмём крутого живописца. Ну, допустим, Сурбарана. Отлично художник изображал Иисуса, и в натюрморты замечательно насовывал религиозного смысла. Но подойди он к картине Сусла и намалюй на ней лилию - одинаково это было бы неуместно. Так же неуместно, как пытаться всех заставить рисовать как Сурбаран. Ты поэт - ок - пиши стихи. А переделывать чужие под себя, так, чтоб тебе хоть чуточку нравилось... ну, может быть когда-нибудь до тебя дойдёт, что творчество "как у кого-то" - не творчество вовсе, и что попытки заставить других писать так, как тебе бы хотелось, чтобы они писали - это омерзительно.
Да тебе дай волю - весь мир переделаешь под себя. Положив болт на индивидуальность других людей, задушив её в колыбели под лозунгом благих намерений. Тьфу.
А последняя строка, я уж попрошу повнимательней и поискать что-нить помощнее, в том же смысле, но... ну, скажем: окрасить (белым) в известь тьму. Как тебе?