Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru
Мания ночи Степень критики: любая
Короткое описание: Снова вечер дорогу окутал.
Снова вечер дорогу окутал. Рыбий глаз показала луна. Я ей сверху кажусь лилипутом, И глядит равнодушно она. Ночь явилась -- чужая, надменная, Словно вся из осколков стекла, И по улицам города медленно Леденистой струей потекла. Растекаясь, беззвучно глотала Переулки, дворы и дома. И глаза фонарям выбивала Ее вечная спутница тьма. Как слепая, холодной рукою По лицу моему провела. Подхватила, влечет за собою. Увела, увела, увела... Я боялась, что это навечно, Что уже не ступлю по земле, Что отныне мой путь -- только Млечный, Что я стану пылинкой во мгле. И когда я смирилась с проклятьем, Понимая, что выхода нет, -- Вдруг закончилась тьма, и в объятья Вместо звезд мне рванулся рассвет.
Свидетельство о публикации № 19154 | Дата публикации: 00:08 (03.01.2013) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 412 | Добавлено в рейтинг: 0
Данными кнопками вы можете показать ваше отношение к произведению
Оценка: 0.0
Всего комментариев: 4
Порядок вывода комментариев:
По умолчанию
Сначала новые
Сначала старые
очень красивое стихотворение. нет никаких особых замечаний, кроме перечисленных выше.
Неплохое стихотворение, хотя и очень простенькое. Сравнение Луны с глазом рыбы, конечно, не очень понравилось, но автору видней. По-моему, поэта ждет большое будущее. Если, конечно, он не утонет в мещанстве и не станет "библиотечным" поэтом.
"Я ей сверху кажусь лилипутом" - неправда. Лилипутом только для рифмы и это заметно. "выбивала" - перебор. По смыслу было бы лучше "подбивала", хотя и не очень изящно. "я стану пылинкой во мгле" - ни рыба, ни мясо. Какой-то страх несерьёзный. "Пылинка" здесь неудачна. "И когда я смирилась с проклятьем, / Понимая, что выхода нет" - перегнули палку с пафосом, из-за чего получилось неправдоподобно и наигранно.
А кем, простите, я луне сверху кажусь? Гулливером?)) Второе замечание вообще не по существу, не обессудьте. Страх здесь и не может быть серьезным, всё метафора, не о сибирской же язве речь)) А вместо пылинки кварк нужен был? Чтоб науч-поп совсем?) И уж пафоса Вы не видали что ли))
svjatobor@gmail.com