Где "марионетка", там обязательно "конфетка" проскакивает. А ведь можно срифмовать еще и с "котлеткой". Или даже с "креветкой". Тогда получится поэтичное: "Твоя душа мне как креветка"...
Танцуй, танцуй марионетка За это ты возьмешь конфетку - Я бы здесь заменила "конфетку" на, предположим, "монетку". А следующую строку: "Танцуй ты плавно, изгибайся" на "Танцуй плавнее, изгибайся".
А здесь: Но ты моя марионетка Твоя душа в надежной клетке Не отпущу, и не проси...
Атмосферный стих, хотя местами чересчур эпично, как по мне. Под гнетущее настроение - самое оно (видимо, и писалось в таком же настроении). Но одна строчка смущает:
Цитата
Твоя душа как мне конфетка
не очень звучит, лучше бы было поменять местами слова: "Твоя душа мне как конфетка"
тогда идет "спотыкание" на одинаковых звуках "к" каК КонфетКа. Не лучший выбор рифмы. На мой взгляд.
Цитата
Твоя душа как мне конфетка
почему я выбрала такую рифму. Во-первых стих писался под настроение, а во-вторых я представляла душу как конфетку которую получил от меня кукольник. .т.е душа для него всего лишь как конфетка для съедения. Ну как бы так =_= "как мне конфетка" (угу за хорошее поведение ^_^). Однако я не поэт поэтому вам видней. Спасибо ))
Да нет там спотыкания) В любом случае, "как мне" куда хуже чем "мне как". Не по русски звучит как то) А мне вот интересно посмотреть на Вашу прозу. Как Вы формулируете мысли, освобождаясь от необходимости соблюдать размер и рифмовать.