Моя стихия Степень критики: на Ваш вкус, но Фирье комментировать запрещено
Короткое описание:
Читайте
Моя стихия не земля, не воздух,
Не блеск огня на вспыхнувших углях
И жизнь моя не в норах, и не в гнездах,
И даже не в дождя скупых слезах.
Ее не сыщешь в листьях грустной ивы,
Не прячет океан ее в себе,
Мой белый и живой ручей стихии
Пролитый по истоптаной земле.
Давай еще устроим голосование по этому вопросу. Если отвечает девушка, ее голос берется за 1балл, женщина-2 балла, парень-3 балла, уролог или андролог-4 балла, монашка-5
"нежный голубой" лучше заменить на "нежно-голубой"
"пролитый ручей" - неудачное словосочетание (замените "пролитый" на "струится" - будет лучше)
переход со второго лица ("в твоих глазах") на третье ("он смеется") - ни к чему (имеет смысл заменить "твоих" на "его")
"смеётся", а потом сразу "смешно" - тавтологично
"грустно умирать" - заезженный штамп и не согласуется с последующим текстом про резвящуюся волну
12-ую строку я бы изложил так: "Ему так странно жить и умирать."
"не стоит" лучше заменить на "нет смысла"
ещё смущает рассогласованность окончаний в словах последней строки ("волною" было бы органично, но не в рифму, поэтому имеет смысл переделать "судьбой" в "судьбою")
Всё вместе тогда будет таким вот:
Моя стихия - не земля, не воздух, Не блеск огня на вспыхнувших углях; И жизнь моя не в норах, и не в гнездах, И даже не в дождя скупых слезах. Ее не сыщешь в листьях грустной ивы, Не прячет океан ее в себе, Мой нежно-голубой ручей стихии Струится по истоптаной земле. В его глазах играет бликом солнце. Как горек мимолетный жизни взгляд! Он тихим эхом плачет и смеется, Ему так странно жить и умирать. В его словах ни капли нет надежды: Нет смысла унижаться пред судьбою. Идет на смерть резвящейся и свежей Дикарскою бестрашною волною.