«Где сна преодолею гарнизон» - преодолеть гарнизон? Странно звучит, очень странно. «Покинув беспредельные просторы, Где нет мне ненавистных серых стен» - то есть кому то другому там ненавистные серые стены найдутся. Как в старом анекдоте: «- простите, а я доеду а этом трамвае до Москвы. - нет. - Простите, а я доеду?» «Под времени ночного мерный шорох» - вот под времени ночного звучит как-то совсем по чукотски. «Невидимая тварь в немом упреке Сжимает кольца под машины вой» - просто слова ради слов. «Что страх лишь больше танцем распален» - он уснуть пытается, какой танец? Вы устраиваете охоту за словами забывая о целостности звучания не только в плане рифмы и ритма, но и в плане содержания. «Утробный шепот каменного страха Тоскливо напевает реквием» - в реквиеме при прочтении не удается поставить верное ударение. «И каждый вдох мой как подъем на плаху» - на плаху вздымаются единожды, а вы явно здесь подразумевали несколько агов по ступеням. «Все ближе стен чешуйчатых объятья, Все глубже в чреве зверя я тону. Шершавым страхом тело все объято» - обьятья, обьято – вам не кажется, что вы поленились? Стих читается достаточно гладко, даже можно сказать хорошо читается, но раздражают частые повторения при плохой, неглубокой проработке образов. Так же не очень хорошо выглядит, что местами подгуляли ударения, нет точки, финала. Короче стих требует доработки.
Но в некоторых местах читалось тяжело. Под времени ночного мерный шорох Смотрю на четырехугольный плен. - в слове "четырЕхугОльный" так и хотелось поставить два (а то и три) ударения. Как то не пощадило оно ритм, хотя вроде и ритм хороший) Кстати, о ритме. Смотрю, он у тебя практически во всех стихах одинаков: 11-10-11-10. Так сказать, своя визитная карточка.:) Утробный шепот каменного страха Тоскливо напевает реквиЕм, - инверсия ударения - не очень хорошая вещь. Хотя я сама периодически таким страдаю( объятья-объято... и тавтология это, да и рифмы как таковой нет. И, кстати, о рифмах. просторы-шорох, просторы-шорох, чешуек - бушует... смотри сам)
В слове четырехугольный я сам делал два ударения (по одному на составной корень), и решил пропустить его в стих. Как говорится, карт-бланш Автору Ань, не поверишь, я искренне считал до этого дня, что реквием читается реквиЕм. Я так всегда говорил. Влияние французского, наверно. Все недостатки рифм были известны до того, как выложил (хотя мне нравится "рифма" объятья - объята, но это так, субъективизм), но просто уже не было сил их коверкать Будешь ждать прилива. Сил. Творческих. Ань, спасибо.