(покоится оно в нём с миром) Нет, просто если вы призываете больше тему не поднимать, то я как бы против. Я как бы доволен и рад, хоть и слегка неадекватен.
стойте, стойте, стойте, куда все разогнались. что это? о чем это? есть ли хоть один прочитавший, кто сможет своими словами в прозе пересказать содержание текста? есть ли хоть один, кто понял художественную суть произведения? это гребаный вертеп беспорядочно совокупляющихся метафор, половина из которых и детородного возраста не достигла.
высыпать на пол пару коробков спичек, искать в появившейся россыпи, где две или три из них образуют буквы. назвать игру "я написал(а) стих".
Круто. Нет, правда. Самообразование - замечательная вещь. Не уверен, правда, насколько это интересно автору стихотворения. Но если тебе хочется именно здесь об этом рассказать... я не знаю, я думаю, Ату будет не очень против?
afoninv, ты не страховой агент случайно? знаешь, ты прав, гороховый суп - это чудо. не знаю, как отнесется к нему автор, но если ты хочешь сварить его прямо сейчас - действуй. нет, правда.
Вообще-то тут не образует буквы только первая строка. -_- Эверетт, а зачем повторять мне то, что уже было сказано? Нет, ладно бы я не слышал этого несколько часов назад... Я как бы рад прочитать, просто комент - баян. В общем, дискуссия ни к чему нужному не приведёт.
"перебег" (не "перебежка" и не "пробег"), "кучечки" (не "кучки", хотя по смыслу же тоже самое!) - не айс (даже "прохожие едут" - заметно лучше), а вот "перекатицы" да ещё "мохнатые" (как и "подвершины") - здорово!
"ввысь" разве не слитно надо (как и "насколько")?
"блудишь" ещё не очень, т.к. отдаёт блудом (может, стоит заменить на "бродишь", нет?)
и то, что к читателю Вы обращаетесь, то на "вы", то на "ты" - тоже не ахти (если же "ты" - это герой к себе, а "вы" - к читателю, то надо бы повнятнее это обозначить)
На момент опубликования вашего коммента всё, что вы отметили, уже исчезло. >_< В высь. Ввысь лететь, и лететь в высь. Нет? У меня печально с русским языком. Если вы уверены - я переправлю.
"Ввысь" - синоним "вверх" (через "вверх" проще всего проверять правильность написания этого слова"). В Вашем случае ввысь (отвечает на вопрос "куда?", а не "во что?") - это наречие, которое пишется слитно. Да, есть устаревшее существительное "высь" в значениях "высота" (например, "до закрытия кладки стен на всю высь" или "в полную высь поднялись стены храма") и как синоним "верх", например, "жаворонок поднялся в <самую> высь неба"), но при этом оно всегда идёт вспомогательным словом вместе с основным ("стены", "небо" и т.п.). Учитывая, что у Вас стихотворение, то нельзя исключить, что Вы использовали такой художественный приём как эллипсис, т.е. опущение/пропуск подразумеваемого слова (в данном случае "неба"). Это, однако, маловероятно и совершенно неэкономно/неоптимально (плюс, добавляется отягощение читателя устаревшим словом). В общем, десять к одному, что в данном случае это наречие. "Насколько" же - в любом случае слитно.
"я не знаю на сколько сильным, нужно быть, чтобы быть слепым," - вау вау мне тут очень понравилось ) А вообще читать тяжело, несколько раз перечиывала. В целом произведение понравилось.