Короткое описание: Всем моим друзьям-мужчинам, без которых мне было бы очень сложно в этом мире... Честно...
Если болью в висках отдается смятенье, Если стены на пульс навалились навалом, И молитвы уже не дают утешенья, И от слов Соломона мне легче не стало, Я возьму телефон, проводами рожденный, И семь цифр наберу, не надеясь на помощь, Мне откликнется голос, прокуренный, сонный, Даже в самую злую и лунную полночь. Друг мне скажет: "Ну, что же ты плачешь, родная?" Друг мне скажет: "Я рядом и буду с тобою". Замолчит, этот мир за меня проклиная, Я молчу, я дышу и с друзьями не спорю. Достает меня голос из омута страха, И ему, как себе, я давно доверяю. Солнца луч, телефоном сплетенный из мрака, Солнца луч - голос твой. Я тобой выживаю.
Если болью в висках отдается смятенье Насколько я понимаю, "отдается" - либо кому-то, либо - кем-то. В том же смысле, который употреблён здесь, правильно будет "отдает".
Если стены на пульс навалились навалом Я, конечно, дико извиняюсь, но звучит как-то ужасно. Стены навалились на пульс... Может, лучше использовать какое-нибудь другое слово - что-то близкое по смыслу к "тяжесть".
Я возьму телефон, проводами рожденный Э... думаю, телефон - это скорее кисточка на хвосте, чем "плод" проводов. Иначе, возникает примерное такая картинка: между столбами натянуты женщины и из них свисают младенцы-телефоны. Ужас какой.
не надеясь на помощь - враньё какое-то.
Замолчит, этот мир за меня проклиная, Я молчу, я дышу и с друзьями не спорю. Здесь сразу два косяка: во-первых, в первой строке явная халтура. Вместо "за меня" там очевидно должно было быть "про себя". Просто у автора не хватило мастерства уместить всё в одной строке и он, видимо, случайным образом, выбрал одно из двух словосочетаний. Во-вторых - "замолчит"-"я молчу". Нехорошо.
Достает меня голос из омута страха, Достаёт - как-то плохо. Нет ощущения "спасения", её приходится высасывать из пальца.
Солнца луч, телефоном сплетенный из мрака, Если по-чесному, то эта строчка - единственная, которую можно было бы назвать интересно, будь в ней вмето "из мрака" хотя бы "во мраке".
В общем... хреново. Ритм вроде не особо выпирает, но вот рифма - довольно унылая, без каких-либо изысков. А вот все эти смысловые ямы - просто жуть какая-то. Я ведь не специально придираюсь, если что. Просто - читаешь стихотворение, хочешь воспринять его целиком, а тут бац - спотык, бац - спотык. Да что ж это такое, - думаешь себе. - Бесит же просто!
Имхо, здесь нет никакой работы, в этом стишке. Мусор.
ну здесь нет никакой критики. сплошное Ваше имхо. простите... согласна только с тавтологией "замолчит-я молчу". остальное - придирание к словам, которые именно Вам не нравятся. могла бы ответить, но не хочу) глупо тут спорить) мы же с Вами люди разные...
конструктивнее давайте все же критику в будущем) у Вас же ник такой... а это можете оставить.. стишок старый... не знаю, буду ли еще над ним работать...
просто не все могут быть друзьями... но иногда мужчина и женщина дружат много лет и понимают, что да, они могут переспать, но мимолетный секс ничего не даст, а многолетнюю дружбу может разрушить, и этого не делают) а с другой стороны - разве если бы двое мужчин переспали - это не разрушило бы ИХ дружбу?