Холода Степень критики: Готова выслушать любую критику!
Короткое описание: За Солнце!
Законы природы такие, Наверно,простые, земные. Вот Солнце выходит и снова Согреет озябшую душу, И из лучей покрывалом Укутает нежно любого, Чтоб холод покой не нарушил. Бывает, что лучика мало Расплавить сосуличью накипь, Лишь сокрушительным градом Из света можно завалы Холода растопить. И вроде уже попривыкнешь С кровью холодной,с льдинками В венах жить. Но законы природы такие, Наверно, простые,земные. И уже пылью-крупинками, Мизерными и тающими, Носятся холода, По венам кровь согревающая Расстилается теплота. И солнечное покрывало Кутает,заботливо кутает От сосуличьей накипи. И новое утро. Улыбка-искра, доброта. Душа за чашкой горячего кофе Окончательно прогрета. Солнце, слепи, Свети. Всегда. Законы природы В мантию волшебника одетые, Встряхнув остатки морфия, Растопят в душе холода.
Что бы вы там в категории не писали, это не вольный стих, так как ритм прослеживается. Но он очень невыдержан. Если бы вы сразу писали без ритма, то да, вышло бы лучше. А получилось у вас что-то недожаренное. Полуподгорелые суши - и ни туда, и ни сюда.
Перегруз тропами, ритмическими сбоями и подчас переусложнённой грамматикой не позволяет читать этот стих как стих. Во время прочтения как будто уравнение решаешь - а какое слово к какому относится.
Большинство тропов не понравилось, хотя есть интересные. Просто нужно более тщательно их выбирать, как мне кажется.
Единого образа, целостности, атмосферности я в стихе не ощутил.
сосуличью накипь, понравилось. Лишь сокрушительным градом Из света можно завалы Холода растопить. Тяжело воспринимается и читается. И уже пылью-крупинками, Мизерными и тающими, Носятся холода,
Не воспринимается, как потепление. Не знаю, мне не понравилось. Для наполнения была выбрана слишком тяжёлая форма.