Моё первое "темное" произведение...Попыталась исправить свои прошлые ошибки...
Пролог.
Обычное серое утро мегаполиса Метрогейла. Город, ещё погруженный в утреннюю дрему, тихо спал, и только темные аллеи Квиленд парка слышали ночной разговор, который будет являться завязкой тех событий, что последуют за ним.
-Ты должен убить дочь Юлиана. Сегодня же. Ты понял? – спрашивал властный бас с правильно поставленной речью, принадлежавший, очевидно, одному из высокородных вампиров.
-Да, Ваше благородие, - отвечал ему сиплый голос. – Всё будет сделано.
-Тогда ступай, - отпустил вампир слугу.
По холлу, увешанными различными картинами, шла высокая женщина, лет тридцати-тридцати пяти, в красивом бархатном платье темно-бардовогоцвета. В её иссиня-черных глазах отражались тревога и беспокойство, а красивые черные локоны, собранные в замысловатую прическу, задорно подскакивали в такт походки женщины. За ней шли двое мужчин в темных костюмах, один из которых нес девушку лет пятнадцати, с красивыми волнистыми каштановыми волосами, одетую в джинсы и легкий кашемировый свитер цвета морской волны. Словно кукла, она лежала на руках этого человека.
Наконец женщина дошла до широкой высокой дубовой двери и сразу открыла обе её створки.
Это был кабинет, погруженный в полумрак, и только небольшой свет, исходящий от догоравшей свечи, освещал эту огромную комнату, отбрасывая причудливые тени. Сам хозяин этого дома стоял спиной к дверям, и когда женщина вошла, он не вздрогнул и не обернулся.
-Что с ней? – мужчина резко повернулся к ней. На его серьезном лице появилось беспокойство.
-Она… Она убита, - также тихо сказала женщина.
Казалось, будто от этих слов содрогнулся весь замок, принадлежавший богатому лорду Юлиану Валиору, графу кланаВалиоров – главного клана вампиров Метрогейла.
-Как?
-Никто не знает…Но рядом с ней в последний момент видели…
-Кого-то из рода Ролланов…
-Да… Но ты знаешь, что можно..., - женщина не договорила, а только махнула рукой и в комнату вошел мужчина, державший на руках девушку.
-Нет…Эм…
Мужчина подбежал к девушке, но Теа жестом остановила его.
-Нет, Юлиан. Это не она. Это совсем другая девушка. Это человек. Ты знаешь, что надо сделать…
-Да… Я сделаю это! Эмбер снова будет жить, она снова будет со мной! – глаза мужчины загорелись желанием воскресить горячо любимую дочь.
-Тогда, я оставляю тебя, - тихо ответила аристократка и вышла, оставив мужчину и девочку наедине….
Город, ещё погруженный в утреннюю дрему, тихо спал - ну да... город, а именно многотысячное поселение людей, обитель слоёв населения, не привычных к сельской жизни, совокупность урбанистических связей и конгломераций. И этот город спал, дремал, не бодрствовал, пребывал в бессознательном состоянии... Зачем же перебарщивать с описаниями? В данном случае это совершенно не оправдано. -Да, Ваше благородие - во-первых, после тире должен быть пробел. Во-вторых, все эти благородия, и последующее старославянское слово "ступай", наводят на мысли о том, что дело происходило не в Метрогейле, в Нижнем Новогороде... По холлу, увешанными различными картинами - увешанному. в красивом бархатном платье темно-бардового цвета - поющее платье, как вы себе его представляете? "Бордового", а не "бардового". Словно кукла, она лежала на руках этого человека - необязательная запятая. А вообще абзац изобилует тёмными тонами, а описания однобоки, мы знаем только цвет волос представительниц прекрасного пола. А лица? м?.. Наконец женщина дошла до широкой высокой дубовой двери и сразу открыла обе её створки. - створки бывают у дверей, а не у двери. Необособленное "наконец" списываю на стиль автора, ошибка вполне допустимая. и только небольшой свет - ой, как грубо!!! Лучше "неяркий"... свет, исходящий от догоравшей свечи, освещал эту огромную комнату, отбрасывая причудливые тени - во-первых, тавтология: свет-освещал. Во-вторых, свет не может отбрасывать тени. Это делают предметы, стоящие на пути распространения света. -Юлиан… Твоя дочь…, - тихо произнесла женщина - троеточие в данной ситуации приравнивается к запятой. То есть, запятая не нужна. Что с ней? – мужчина резко повернулся к ней - второе "ней" лучше заменить или убрать. На его серьезном лице появилось беспокойство - а как выглядит беспокойство? И часто ли оно появляется на лице? Лучше написать "отразилось". весь замок, принадлежавший богатому лорду Юлиану Валиору, графу клана Валиоров – главного клана вампиров Метрогейла - вот эту всю фигню поднять к первому упоминанию о хозяине дома. Никто не знает…Но рядом с ней в последний момент - пропущен пробел после троеточия. -Нет…Эм… - то же самое... Про пробелы после тире напоминать не хочу...
И всё? И это конец? Моему разочарованию нет предела. Но стиль хороший, мне нравится.
Нда, соглашусь с Андреем. Есть предложения, излишне перегруженные. Но это не смертельно. Они, хоть и читаются с трудом, но смотрятся гармонично..
А вот в начале у Вас есть предложение, которое потрит всю прелесть: Город, ещё погруженный в утреннюю дрему, тихо спал, и только темные аллеи Квиленд парка слышали ночной разговор, который будет являться завязкой тех событий, что последуют за ним. - во-первых, оно большое. но это не страшно. А во-вторых и в третьих, четвёртых, пятых, шестых и так далее: Не в коем случае не используйте таких конструкций-пояснений - "слышали ночной разговор, который будет являться завязкой тех событий, что последуют за ним." Просто потому, что Ваше повествование идёт как бы со стороны. Это не диалог с читателем и не монолог. Это просто повествование. Взгляд. Вы заставляете читателя посетить это место. Он видит проишедшее со стороны Вашими словами. И такие фразы, объясняющие простые вещи, с намёком на "автора за кадром" очень выбиваются. Потом, это же пролог, а значит завязка всего действа. А значит и смысла в этом пояснении нету. Это важно. И не было бы оно важно, Вы, ну я надеюсь, не стали бы включать это в повествоание...
В остальном - интересно. Вы дальше пишите. Сюжета то пока нет, как такового... Только завязка.
Архитектурный словарь » Определение слова Холл Определение слова Холл
Значение (англ. hall) – в период раннего средневековья большое помещение под высокой двухскатной кровлей, в котором собирались члены англосаксонского рода; позднее в традиционном английском жилище общая комната, приемный зал с лестницей на верхний этаж. В современных общественных зданиях и гостиницах небольшой зал для отдыха, ожидания, встреч. Иногда холлом называют также зал для публичных собраний, концертов.
По холлу, увешанными различными картинами, шла высокая женщина, лет тридцати-тридцати пяти, в красивом бархатном платье темно-бардового - не пойму причем ПО ХОЛОДУ, УВЕШАННЫМИ РАЗЛИЧНЫМИ КАРТИНАМИ - Стоит перефразировать или убрать. Дальше слишком много описаний в длинных предложениях:За ней шли двое мужчин в темных костюмах, один из которых нес девушку лет пятнадцати, с красивыми волнистыми каштановыми волосами, одетую в джинсы и легкий кашемировый свитер цвета морской волны - Конечно описание одно из главных в рассказах, но стараться их делать в более простых предложениях. А то пока пройдешь описание то забываешь о чем текст. - Это минус. Вывод: Есть задумка и мысль - это хорошо. Скажем что мне понравилось) Продолжай писать!